Playback Rate
BCHRS P03 M01
Bechoros3: 1
הַלּוֹקֵחַ בְּהֵמָה מִן הַנָּכְרִי, וְאֵין יָדוּעַ אִם בִּכְּרָה וְאִם לֹא בִכְּרָה — רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר: עֵז בַּת שְׁנָתָהּ וַדַּאי לַכֹּהֵן, מִכָּאן וְאֵילָךְ סָפֵק; רָחֵל בַּת שְׁתַּיִם וַדַּאי לַכֹּהֵן, מִכָּאן וְאֵילָךְ סָפֵק; פָּרָה וַחֲמוֹר בְּנוֹת שָׁלֹשׁ וַדַּאי לַכֹּהֵן, מִכָּאן וְאֵילָךְ סָפֵק. אָמַר לוֹ רַבִּי עֲקִיבָא: אִלּוּ בְּוָלָד בִּלְבַד הַבְּהֵמָה נִפְטֶרֶת — הָיָה כִדְבָרֶיךָ; אֶלָּא אָמְרוּ: סִימַן הַוָּלָד בִּבְהֵמָה דַקָּה — טִנּוּף; וּבְגַסָּה — שִׁלְיָה; וּבְאִשָּׁה — שָׁפִיר וְשִׁלְיָה. זֶה הַכְּלָל: כָּל שֶׁיָּדוּעַ שֶׁבִּכְּרָה — אֵין כָּאן לַכֹּהֵן כְּלוּם; וְכָל שֶׁלֹּא בִכְּרָה — הֲרֵי זֶה לַכֹּהֵן; אִם סָפֵק — יֵאָכֵל בְּמוּמוֹ לַבְּעָלִים. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב אוֹמֵר: בְּהֵמָה גַסָּה שֶׁשָּׁפְעָה חֲרָרַת דָּם, הֲרֵי זוֹ תִקָּבֵר, וְנִפְטְרָה מִן הַבְּכוֹרָה.
[If] one buys an animal from a non-Jew, and it is not known whether it had borne its first [offspring] or not —- R’ Yishmael says: [The offspring of] a goat in its first year certainly belongs to a Kohen, from here on it is questionable; [the offspring of] a ewe in its second year certainly belongs to a Kohen, from here on it is questionable; [the offspring of] a cow or donkey in its third year certainly belongs to a Kohen, from here on it is questionable. R’ Akiva said to him: If offspring alone would exempt the animal, it would be as you say; but they said: The sign of offspring in small livestock [is] a womb-discharge; and in large livestock, an amniotic sac; and in a woman, an embryo or an amnioti sac. This is the rule: [With] any [animal] known to have previously borne its first, the Kohen receives nothing; and [with] any one that had not borne its first, this [first male offspring] belongs to the Kohen; if it is questionable, it may be eaten in its blemished [state] by the owner. R’ Eliezer ben Yaakov says: [If] a large livestock animal discharges a mass of congealed blood, it must be buried, and it is exempt from the laws of bechor.
Suggestions

