משנה ד


כותל שבין שתי בתים והטומאה בתוכו בית הקרוב לטומאה טמא והקרוב לטהרה טהור מחצה למחצה שניהם טמאין טומאה באחד מהן וכלים בכותל מחציו וכלפי טומאה טמאין מחציו וכלפי טהרה טהורין מחצה למחצה הרי הן טמאין מעזיבה שבין הבית לעליה טומאה בתוכה מחציה ולמטן הבית טמא ועליה טהורה מחציה ולמעלן העליה טמאה והבית טהור מחצה למחצה שניהן טמאין טומאה באחד מהן וכלים במעזיבה מחציה וכלפי טומאה טמאין מחציה וכלפי טהרה טהורין מחצה למחצה הרי הן טמאין רבי יהודה אומר כל המעזיבה לעליה


ר' עובדיה מברטנורא


כותל שבין שני בתים


כותל המפסיק בין שני בתים


טומאה באחד מהן


באחד מן הבתים


מעזיבה


תקרה המפסקת בין בית לעליה


רבי יהודה אומר וכו


ואין הלכה כר' יהודה


-----------------------------


משנה ה


טומאה בין הקורות ותחתיה כקליפת השום אם יש שם פותח טפח הכל טמא אם אין שם פותח טפח רואין את הטומאה כאילו היא אוטם היתה נראית בתוך הבית בין כך ובין כך הבית טמא


ר' עובדיה מברטנורא


טומאה בין הקורות


בין קורות התקרה שהנסרים עליהן והמעזיבה על גבן. ומתניתין כר' יהודה דאמר כל מעזיבה לעלייה. והשתא קאמר שאם היתה טומאה בקורות שתחת המעזיבה ומחיצה שהיא דקה כקליפת השום חוצצת בין הטומאה לבית שאין הטומאה נראית בבית


אם יש במקום הטומאה פותח טפח


היינו שיש חלל טפח במקום הטומאה


הכל טמא


הבית והעליה


רואים את הטומאה כאילו היא אוטם


ואין יוצאה הטומאה לבית אלא בוקעת ועולה


היתה נראית לתוך הבית


שאין תחתיה כקליפת השום


בין כך ובין כך


בין יש בה פותח טפח בין אין בה פותח טפח


Ohalos6: 4
כֹּתֶל שֶׁבֵּין שְׁנֵי בָתִּים וְהַטֻּמְאָה בְתוֹכוֹ. בַּיִת הַקָּרוֹב לַטֻּמְאָה טָמֵא, וְהַקָּרוֹב לַטָּהֳרָה טָהוֹר. מֶחֱצָה לְמֶחֱצָה, שְׁנֵיהֶם טְמֵאִין. טֻמְאָה בְאֶחָד מֵהֶן, וְכֵלִים בַּכֹּתֶל, מֵחֶצְיוֹ וּכְלַפֵּי טֻמְאָה טְמֵאִים, מֵחֶצְיוֹ וּכְלַפֵּי טָהֳרָה טְהוֹרִין. מֶחֱצָה לְמֶחֱצָה הֲרֵי הֵן טְמֵאִין. מַעֲזִיבָה שֶׁבֵּין הַבַּיִת לָעֲלִיָּה טֻמְאָה בְתוֹכָהּ. מֵחֶצְיָהּ וּלְמַטָּן, הַבַּיִת טָמֵא וַעֲלִיָּה טְהוֹרָה. מֵחֶצְיָהּ וּלְמַעְלָן, הָעֲלִיָּה טְמֵאָה וְהַבַּיִת טָהוֹר. מֶחֱצָה לְמֶחֱצָה, שְׁנֵיהֶן טְמֵאִין. טֻמְאָה בְּאֶחָד מֵהֶן וְכֵלִים בַּמַּעֲזִיבָה, מֵחֶצְיָהּ וּכְלַפֵּי טֻמְאָה טְמֵאִין, מֵחֶצְיָהּ וּכְלַפֵּי טָהֳרָה טְהוֹרִין. מֶחֱצָה לְמֶחֱצָה הֲרֵי הֵן טְמֵאִין. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: כָּל הַמַּעֲזִיבָה לָעֲלִיָּה:
An internal wall contains tumah. The house that is closer to the tumah becomes tamei, and the one closer to the tahor remains tahor. [If the tumah is] in the middle, both become tamei. [If there is] tumah inside one of [the houses], and there are utensils inside the wall, those [utensils] in the half closer to the tumah become tamei, and [the ones] in the half closer to the tahor remain tahor. [The utensils that are] in the middle become tamei. There is tumah in the ceiling that is between the [lower story of a] house and its upper story. [If the tumah is] inside the lower half [of the ceiling, the lower story of] the house becomes tamei, but the upper story remains tahor. [If the tumah is] in-side the upper half [of the ceiling], the upper story becomes tamei, but the lower story remains tahor. [If the tumah is] in the middle, both become tamei. [If there is] tumah in one of [the stories] and there are utensils in the ceiling, [the utensils that are in] the half nearer the tumah become tamei, and [the ones that are in] the half nearer the tahor remain tahor. [The utensils that are] in the middle become tamei. R’ Yehudah says: The entire ceiling is [ruled as] part of the upper story.
Ohalos6: 5
טֻמְאָה בֵין הַקּוֹרוֹת, וְתַחְתֶּיהָ כִּקְלִיפַּת הַשּׁוּם. אִם יֶשׁ שָׁם פּוֹתֵחַ טֶפַח, הַכֹּל טָמֵא. אִם אֵין שָׁם פּוֹתֵחַ טֶפַח, רוֹאִין אֶת הַטֻּמְאָה כְּאִלּוּ הִיא אֹטֶם. הָיְתָה נִרְאֵית בְּתוֹךְ הַבַּיִת, בֵּין כָּךְ וּבֵין כָּךְ הַבַּיִת טָמֵא:
There is tumah between the joists, and underneath it is a very thin covering. If there is a handbreadth of empty space, everything becomes tamei. If there is no hand-breadth of empty space, the tumah is considered occluded. [If the tumah] is noticea-ble within the lower story, the lower story becomes tamei whether or not [there is a cubed handbreadth of empty space].