Moed Katan3: 8
אֵין מַנִּיחִין אֶת הַמִּטָּה בָרְחוֹב, שֶׁלֹּא לְהַרְגִּיל אֶת הַהֶסְפֵּד; וְלֹא שֶׁל נָשִׁים לְעוֹלָם, מִפְּנֵי הַכָּבוֹד.  נָשִׁים בַּמּוֹעֵד מְעַנּוֹת, אֲבָל לֹא מְטַפְּחוֹת. רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר: הַסְּמוּכוֹת לַמִּטָּה — מְטַפְּחוֹת.
We do not set down the bier in the street, so as not to encourage eulogies. [The biers] of women are never [set down], out of respect.  Women may sing dirges during [Chol] HaMoed, but may not clap. R' Yishmael says: Those near the bier may clap.
Moed Katan3: 9
בְּרָאשֵׁי חֳדָשִׁים, בַּחֲנֻכָּה וּבְפוּרִים — מְעַנּוֹת וּמְטַפְּחוֹת בָּזֶה וּבָזֶה, אֲבָל לֹא מְקוֹנְנוֹת.  נִקְבַּר הַמֵּת — לֹא מְעַנּוֹת וְלֹא מְטַפְּחוֹת.  אֵיזֶהוּ עִנּוּי? שֶׁכֻּלָּן עוֹנוֹת כְּאֶחָת; קִינָה? שֶׁאַחַת מְדַבֶּרֶת וְכֻלָּן עוֹנוֹת אַחֲרֶיהָ, שֶׁנֶּאֱמַר: ,,וְלַמֵּדְנָה בְנֹתֵיכֶם נֶהִי, וְאִשָּׁה רְעוּתָהּ קִינָה”.  אֲבָל לֶעָתִיד לָבֹא הוּא אוֹמֵר: ,,בִּלַּע הַמָּוֶת לָנֶצַח, וּמָחָה ה' אֱלֹהִים דִּמְעָה מֵעַל כָּל־פָּנִים וגו'. ”
On Rosh Chodesh, Chanukah, and Purim, [they] may sing dirges and clap on any of these days, but they may not engage in [responsive] wailing.  Once the deceased is buried, they may neither sing dirges, nor clap.  What is meant by dirges? That all lament in unison. [And what is meant by] wailing? That one speaks and all others respond after her; as the verse states: And teach your daughters a lament and each woman [shall teach] her neighbor a wailing.  However, as regards the future, the verse states: He will destroy death forever, and my Lord, Hashem/Elohim, will wipe tears from upon every face [He will remove the shame of His people from the entire earth —- for Hashem has spoken].