Playback Rate
Arachin 4:4-5:1
Erchin4: 4
,,שָׁנִים בַּנִּדָּר.“ כֵּיצַד? יֶלֶד שֶׁהֶעֱרִיךְ אֶת־הַזָּקֵן נוֹתֵן עֵרֶךְ זָקֵן; וְזָקֵן שֶׁהֶעֱרִיךְ אֶת־הַיֶּלֶד נוֹתֵן עֵרֶךְ יֶלֶד.
,,וַעֲרָכִים בַּנֶּעֱרָךְ.“ כֵּיצַד? אִישׁ שֶׁהֶעֱרִיךְ אֶת־הָאִשָּׁה נוֹתֵן עֵרֶךְ אִשָּׁה; וְאִשָּׁה שֶׁהֶעֱרִיכָה אֶת־הָאִישׁ נוֹתֶנֶת עֵרֶךְ אִישׁ.
,,וְהָעֵרֶךְ בִּזְמַן הָעֵרֶךְ.“ כֵּיצַד? הֶעֱרִיכוֹ פָּחוֹת מִבֶּן־חָמֵשׁ, וְנַעֲשָׂה יוֹתֵר עַל בֶּן־חָמֵשׁ; פָּחוֹת מִבֶּן־עֶשְׂרִים וְנַעֲשָׂה יוֹתֵר עַל בֶּן־עֶשְׂרִים — נוֹתֵן כִּזְמַן הָעֵרֶךְ.
יוֹם שְׁלֹשִׁים כִּלְמַטָּה מִמֶּנּוּ; שְׁנַת חָמֵשׁ וּשְׁנַת עֶשְׂרִים כִּלְמַטָּה מִמֶּנָּה; שֶׁנֶּאֱמַר: ,,וְאִם מִבֶּן־שִׁשִּׁים שָׁנָה וָמַעְלָה אִם־זָכָר . . .“ הֲרֵי אָנוּ לְמֵדִים בְּכֻלָּם מִשְּׁנַת שִׁשִּׁים: מַה־שְּׁנַת שִׁשִּׁים כִּלְמַטָּה מִמֶּנָּה, אַף שְׁנַת חָמֵשׁ וּשְׁנַת עֶשְׂרִים כִּלְמַטָּה מִמֶּנָּה. הֵן? אִם עָשָׂה שְׁנַת שִׁשִּׁים כִּלְמַטָּה מִמֶּנָּה לְהַחֲמִיר, נַעֲשֶׂה שְׁנַת חָמֵשׁ וּשְׁנַת עֶשְׂרִים כִּלְמַטָּה מִמֶּנָּה לְהָקֵל? תַּלְמוּד לוֹמַר: ,,שָׁנָה, שָׁנָה,“ לִגְזֵרָה שָׁוָה. מַה ,,שָׁנָה“ הָאֲמוּרָה בִּשְׁנַת שִׁשִּׁים כִּלְמַטָּה מִמֶּנָּה, אַף ,,שָׁנָה“ הָאֲמוּרָה בִּשְׁנַת חָמֵשׁ וּשְׁנַת עֶשְׂרִים כִּלְמַטָּה מִמֶּנָּה, בֵּין לְהָקֵל בֵּין לְהַחֲמִיר. רַבִּי אֶלְעָזָר אוֹמֵר: עַד שֶׁיִּהְיוּ יְתֵרוֹת עַל־הַשָּׁנִים חֹדֶשׁ וְיוֹם אֶחָד.
‘The age [category depends] upon the subject of the vow.’ How so? A young man who vowed the erech of an old man gives the erech of an old man, and an old man who vowed the erech of a young man gives the erech of a young man.
‘The arachin [depends] upon the subject of the erech.’ How so? A man who vowed the erech of a woman gives the erech of a woman, and a woman who vowed the erech of a man gives the erech of a man.
‘The erech [depends] upon the time of the erech.’ How so? [If] he vowed someone’s erech when he was less than five years of age, and he [then] became older than five; [or] less than twenty years of age and he [then] became older than twenty — he gives according to the time of the erech.
The thirtieth day [is judged] as below this age; the fifth year and the twentieth year [are judged] as below this age; as it is said: And if from sixty years of age and up, if a male . . . (Lev. 27:7). We derive all of them from the sixtieth year. Just as the sixtieth year [is judged] as below this age, so too, the fifth year and the twentieth year are [judged] as below this age. Is this [indeed] so?
If [Scripture] made the sixtieth year as below it, to be stringent, shall we [then] make the fifth year and the twentieth year as below it, to be lenient? To teach [us this,] it is said, years, years, for a gezeirah shavah. Just as [the] years mentioned in [regard to] the sixtieth year are [judged] as below it, so too [the] years mentioned in [regard to] the fifth year and the twentieth year [are judged] as below it, whether to be lenient or to be stringent. R’ Elazar says: Until they are over the years [by] one month and a day.
Erchin5: 1
הָאוֹמֵר: ,,מִשְׁקָלִי עָלַי,“ נוֹתֵן מִשְׁקָלוֹ. אִם כֶּסֶף, כֶּסֶף; אִם זָהָב, זָהָב. מַעֲשֶׂה בְּאִמָּהּ שֶׁל־יִרְמַטְיָה, שֶׁאָמְרָה: ,,מִשְׁקַל בִּתִּי עָלַי,“ וְעָלְתָה לִירוּשָׁלַיִם וּשְׁקָלוּהָ, וְנָתְנָה מִשְׁקָלָהּ זָהָב.
,,מִשְׁקַל יָדִי עָלַי“ — רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: מְמַלֵא חָבִית מַיִם וּמַכְנִיסָהּ עַד־מַרְפֵּקוֹ, וְשׁוֹקֵל בְּשַׂר חַמּוֹר, וְגִידִין, וַעֲצָמוֹת, וְנוֹתֵן לְתוֹכָהּ עַד־שֶׁתִּתְמַלֵא. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי: וְכִי הֵיאָךְ אֶפְשָׁר לְכַוֵּן בָּשָׂר כְּנֶגֶד בָּשָׂר וַעֲצָמוֹת כְּנֶגֶד עֲצָמוֹת? אֶלָּא שָׁמִין אֶת־הַיָּד כַּמָּה הִיא רְאוּיָה לִשְׁקוֹל.
[If] one says: ‘I take upon myself [to give] my weight,’ he gives his weight. If [he specified] silver, [he is required to give] silver; if [he specified] gold, [he is required to give] gold. [There was] an incident concerning the mother of Yirmatia, who said, ‘I take upon myself [to give] my daughter’s weight,’ and she went up to Jerusalem and they weighed her, and she gave her weight [in] gold.
[If one says,] ‘I take upon myself [to give] the weight of my arm’ — R’ Yehudah says: He fills a cask [with] water and inserts [his arm] up to his elbow, and he takes donkey meat, sinews, and bones, and he adds to it until it fills up. R’ Yose said: Now how is it possible to determine precisely flesh against flesh and bones against bones? Rather, we estimate how much the arm is likely to weigh.
Suggestions

