Playback Rate
Chulin 5:5 and 6:1
Chulin5: 5
„יוֹם אֶחָד“ הָאָמוּר בְּ„אֹתוֹ וְאֶת־ בְּנוֹ,“ הַיּוֹם הוֹלֵךְ אַחַר הַלַּיְלָה. אֶת־זוֹ דָרַשׁ שִׁמְעוֹן בֶּן־זוֹמָא: נֶאֱמַר בְּמַעֲשֵׂה בְרֵאשִׁית: „יוֹם אֶחָד,“ וְנֶאֱמַר בְּאֹתוֹ וְאֶת־בְּנוֹ: „יוֹם אֶחָד.“ מַה יוֹם אֶחָד הָאָמוּר בְּמַעֲשֵׂה בְרֵאשִׁית, הַיּוֹם הוֹלֵךְ אַחַר הַלַּיְלָה, אַף יוֹם אֶחָד הָאָמוּר בְּאֹתוֹ וְאֶת־בְּנוֹ, הַיּוֹם הוֹלֵךְ אַחַר הַלַּיְלָה.
‘‘One day’’ that is mentioned in connection with ‘‘it and its offspring’’ [means that] the day follows the night. This is what Shimon ben Zoma expounded: ‘‘One day’’ is mentioned in the account of the Creation (Gen. 1:5), and ‘‘one day’’ is mentioned in connection with ‘‘it and its offspring’’ (Lev. 22:28). Just as in the ‘‘one day’’ mentioned in the account of the Creation, the day follows the night, so too in the ‘‘one day’’ mentioned in connection with ‘‘it and its offspring,’’ the day follows the night.
Chulin6: 1
כִּסּוּי הַדָּם נוֹהֵג בָּאָרֶץ וּבְחוּצָה לָאָרֶץ, בִּפְנֵי הַבַּיִת וְשֶׁלֹּא בִפְנֵי הַבַּיִת, בְּחֻלִּין אֲבָל לֹא בְמֻקְדָּשִׁין. וְנוֹהֵג בְּחַיָּה וּבְעוֹף, בִּמְזֻמָּן וּבְשֶׁאֵינוֹ מְזֻמָּן, וְנוֹהֵג בְּכוֹי מִפְּנֵי שֶׁהוּא סָפֵק; וְאֵין שׁוֹחֲטִין אוֹתוֹ בְּיוֹם טוֹב, וְאִם שְׁחָטוֹ, אֵין מְכַסִּין אֶת־דָּמוֹ.
[The commandment of] covering the blood applies [both] in the Land and outside the Land, when the Temple exists and when the Temple does not exist, to unconsecrated animals but not to consecrated ones. It applies to beast and fowl, whether they are at one’s disposal or not, and it applies to a koy because it is a doubtful case; but we may not slaughter it on Yom Tov, and if one slaughtered it, we may not cover its blood.
Suggestions

