Playback Rate
Chulin3: 1
אֵלּוּ טְרֵפוֹת בַּבְּהֵמָה: נְקוּבַת הַוֵּשֶׁט, וּפְסוּקַת הַגַּרְגֶּרֶת, נִקַּב קְרוּם שֶׁל־מֹחַ, נִקַּב הַלֵּב לְבֵית חֲלָלוֹ, נִשְׁבְּרָה הַשִּׁדְרָה וְנִפְסַק הַחוּט שֶׁלָּהּ, נִטַּל הַכָּבֵד וְלֹא נִשְׁתַּיֵּר הֵימֶנּוּ כְּלוּם, הָרֵיאָה שֶׁנִּקְּבָה אוֹ שֶׁחָסְרָה — רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר: עַד שֶׁתִּנָּקֵב לְבֵית הַסִּמְפּוֹנוֹת; נִקְּבָה הַקֵּבָה, נִקְּבָה הַמָּרָה, נִקְּבוּ הַדַּקִּין, הַכֶּרֶס הַפְּנִימִית שֶׁנִּקְּבָה, אוֹ שֶׁנִּקְרַע רֹב הַחִיצוֹנָה — רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: הַגְּדוֹלָה טֶפַח, וְהַקְּטַנָּה בְרֻבָּהּ; הֶמְסֵס וּבֵית הַכּוֹסוֹת שֶׁנִּקְּבוּ לַחוּץ, נָפְלָה מִן־הַגַּג, נִשְׁתַּבְּרוּ רֹב צַלְעוֹתֶיהָ, וּדְרוּסַת הַזְּאֵב. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: דְּרוּסַת הַזְּאֵב בַּדַּקָּה, וּדְרוּסַת הָאֲרִי בַּגַּסָּה; דְּרוּסַת הַנֵּץ בָּעוֹף הַדַּק, וּדְרוּסַת הַגַּס בָּעוֹף הַגַּס. זֶה הַכְּלָל: כָּל־שֶׁאֵין כָּמוֹהָ חַיָּה, טְרֵפָה.
These are accounted treifah in animals: 1) [An animal] whose esophagus is punctured, 2) or whose trachea is severed, 3) [if] the membrane of the brain was punctured, 4) [if] the heart was punctured into its cavity, 5) [if] the spine was broken and its cord severed, 6) [if] the liver was removed and nothing remains of it, 7) [if] the lung was punctured 8) or [if] it was deficient — R’ Shimon says: [Not] unless the penetrates to the bronchi; 9) [if] the abomasum was punctured, 10) [if] the gall bladder was punctured, 11) [if] the intestines were punctured, 12) [if] the inner paunch was punctured, 13) or [if] the greater part of the outer one was torn — R’ Yehudah says: In a large animal a handbreadth, and in a small animal the greater part; 14) [if] the omasum or 15) the reticulum was punctured to the outside, 16) [if] it fell from a roof, 17) [if] most of its ribs were broken, 18) or one that was clawed by a wolf. R’ Yehudah says: One that was clawed by a wolf [is treifah] in the case of small animals, but [only if] clawed by a lion in the case of large animals; one that was clawed by a netz in the case of small fowl, or one that was clawed by a gass in the case of large fowl. This is the general rule: If an animal with a similar defect cannot live, it is treifah.
Chulin3: 2
וְאֵלּוּ כְּשֵׁרוֹת בַּבְּהֵמָה: נִקְּבָה הַגַּרְגֶּרֶת אוֹ שֶׁנִּסְדְּקָה. עַד כַּמָּה תֶּחְסַר? רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן־גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר: עַד כָּאִסָּר הָאִיטַלְקִי. נִפְחֲתָה הַגֻּלְגֹּלֶת וְלֹא נִקַּב קְרוּם שֶׁל־מֹחַ, נִקַּב הַלֵּב וְלֹא לְבֵית חֲלָלוֹ, נִשְׁבְּרָה הַשִּׁדְרָה וְלֹא נִפְסַק הַחוּט שֶׁלָּהּ, נִטְּלָה הַכָּבֵד וְנִשְׁתַּיֵּר הֵימֶנָּה כְּזַיִת, הֶמְסֵס וּבֵית הַכּוֹסוֹת שֶׁנִּקְּבוּ זֶה לְתוֹךְ זֶה, נִטַּל הַטְּחוֹל, נִטְּלוּ הַכְּלָיוֹת, נִטַּל לֶחִי הַתַּחְתּוֹן, נִטְּלָה הָאֵם שֶׁלָּהּ, וַחֲרוּתָה בִידֵי שָׁמַיִם. הַגְּלוּדָה — רַבִּי מֵאִיר מַכְשִׁיר, וַחֲכָמִים פּוֹסְלִין.
And the following are kosher in animals: [If] the trachea was punctured or slit. How much may be missing? Rabban Shimon ben Gamliel says: Up to the size of an Italian issar. [If] the skull was cracked but the membrane of the brain was not punctured, [if] the heart was punctured but not into its cavity, [if] the spinal column was broken but the cord was not severed, [if] the liver was removed but an olive-sized piece remains, [if] the omasum and the reticulum were punctured into one another, [if] the spleen was removed, [if] the kidneys were removed, [if] the lower jaw was removed, [if] its uterus was removed, or [if] the lung is shriveled through non- human agency. One whose skin is flayed — R’ Meir declares it fit, and the Sages declare it unfit.
Suggestions

