Playback Rate
Chullin 2:3
Chulin2: 3
הִתִּיז אֶת־הָרֹאשׁ בְּבַת אַחַת, פְּסוּלָה. הָיָה שׁוֹחֵט וְהִתִּיז אֶת־הָרֹאשׁ בְּבַת אַחַת:
אִם יֵשׁ בַּסַּכִּין מְלֹא צַוָּאר, כְּשֵׁרָה. הָיָה שׁוֹחֵט וְהִתִּיז שְׁנֵי רָאשִׁים בְּבַת אַחַת: אִם יֵשׁ בַּסַּכִּין מְלֹא צַוָּאר אֶחָד, כְּשֵׁרָה. בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים? בִּזְמַן שֶׁהוֹלִיךְ וְלֹא הֵבִיא, אוֹ הֵבִיא וְלֹא הוֹלִיךְ; אֲבָל אִם הוֹלִיךְ וְהֵבִיא, אֲפִלּוּ כָל־ שֶׁהוּא, אֲפִלּוּ בְאִזְמֵל, כְּשֵׁרָה. נָפְלָה סַכִּין וְשָׁחֲטָה, אַף־עַל־פִּי שֶׁשָּׁחֲטָה כְדַרְכָּהּ, פְּסוּלָה, שֶׁנֶּאֱמַר: „וְזָבַחְתָּ . . . וְאָכַלְתָּ“ — מַה שֶּׁאַתָּה זוֹבֵחַ, אַתָּה אוֹכֵל. נָפְלָה הַסַּכִּין וְהִגְבִּיהָהּ, נָפְלוּ כֵלָיו וְהִגְבִּיהָן, הִשְׁחִיז אֶת־הַסַּכִּין וְעָף וּבָא חֲבֵרוֹ וְשָׁחַט — אִם שָׁהָה כְדֵי שְׁחִיטָה, פְּסוּלָה. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר: אִם שָׁהָה כְדֵי בִקּוּר.
[If] he severed the head with one stroke, it is invalid. [If] he was slaughtering and severed the head with one stroke: if the knife measures the width of one neck, it is valid. [If] he was slaughtering and severed two heads with one stroke: if the knife measures the width of one neck, it is valid. When does this ruling apply? [Only] when he made a forward stroke but not a backward stroke, or if he made a backward stroke but not a forward stroke; but if he made a forward stroke and a backward stroke, however short it was, even with a scalpel, it is valid. [If] a knife fell and slaughtered, even though it slaughtered in the normal fashion, it is invalid, as it is stated: And you shall slaughter . . . and you shall eat (Deut. 12:21) — what you slaughter, you may eat. [If] the knife fell and he picked it up, [or if] his clothes fell and he picked them up, [or if] he sharpened the knife and became fatigued and his companion came and slaughtered — if he paused as long as it takes to slaughter, it is invalid. R’ Shimon says: If he paused as long as it takes to examine.
Suggestions

