Playback Rate
Chulin 1:6-7
Chulin1: 6
כָּשֵׁר בַּפָּרָה פָּסוּל בָּעֶגְלָה; כָּשֵׁר בָּעֶגְלָה פָּסוּל בַּפָּרָה.
כָּשֵׁר בַּכֹּהֲנִים פָּסוּל בַּלְוִיִּם; כָּשֵׁר בַּלְוִיִּם
פָּסוּל בַּכֹּהֲנִים.
טָהוֹר בִּכְלֵי חֶרֶשׂ טָמֵא בְכָל־הַכֵּלִים; טָהוֹר בְּכָל־הַכֵּלִים טָמֵא בִכְלֵי חֶרֶשׂ.
טָהוֹר בִּכְלֵי עֵץ טָמֵא בִכְלֵי מַתָּכוֹת; טָהוֹר בִּכְלֵי מַתָּכוֹת טָמֵא בִכְלֵי עֵץ.
הַחַיָּב בַּשְּׁקֵדִים הַמָּרִים פָּטוּר בַּמְּתוּקִים; הַחַיָּב בַּמְּתוּקִים פָּטוּר בַּמָּרִים.
What is valid for the [Red] Cow is invalid for the [decapitated] heifer; what is valid for the [decapitated] heifer is invalid for the [Red] Cow.
What is fit for Kohanim is unfit for Levites;
what is fit for Levites is unfit for Kohanim.
What is tahor in earthenware utensils is tamei in all [other] utensils; what is tahor in all [other] utensils is tamei in earthenware utensils.
What is tahor in wooden utensils is tamei in metal utensils; what is tahor in metal utensils is tamei in wooden utensils.
What is subject [to tithing] in bitter almonds is exempt in sweet ones; what is subject [to tithing] in sweet ones is exempt in bitter ones.
Chulin1: 7
הַתְּמָד — עַד־שֶׁלֹּא הֶחֱמִיץ, אֵינוֹ נִקָּח בְּכֶסֶף מַעֲשֵׂר, וּפוֹסֵל אֶת־הַמִּקְוֶה. מִשֶּׁהֶחֱמִיץ, נִקָּח בְּכֶסֶף מַעֲשֵׂר, וְאֵינוֹ פוֹסֵל אֶת־הַמִּקְוֶה. הָאַחִין הַשֻּׁתָּפִין — כְּשֶׁחַיָּבִין בְּקָלְבּוֹן, פְּטוּרִין מִמַּעְשַׂר בְּהֵמָה; כְּשֶׁחַיָּבִין בְּמַעְשַׂר בְּהֵמָה, פְּטוּרִין מִן־הַקָּלְבּוֹן.
כָּל־מָקוֹם שֶׁיֵּשׁ מֶכֶר, אֵין קְנָס, וְכָל־מָקוֹם שֶׁיֵּשׁ קְנָס, אֵין מֶכֶר.
כָּל־מָקוֹם שֶׁיֵּשׁ מֵאוּן, אֵין חֲלִיצָה, וְכָל־מָקוֹם שֶׁיֵּשׁ חֲלִיצָה, אֵין מֵאוּן.
כָּל־מָקוֹם שֶׁיֵּשׁ תְּקִיעָה, אֵין הַבְדָּלָה, וְכָל־מָקוֹם שֶׁיֵּשׁ הַבְדָּלָה, אֵין תְּקִיעָה: יוֹם טוֹב שֶׁחָל לִהְיוֹת בְּעֶרֶב שַׁבָּת, תּוֹקְעִין וְלֹא מַבְדִּילִין; בְּמוֹצָאֵי שַׁבָּת, מַבְדִּילִין וְלֹא תוֹקְעִין. כֵּיצַד מַבְדִּילִין? הַמַּבְדִּיל בֵּין קֹדֶשׁ לְקֹדֶשׁ. רַבִּי דוֹסָא אוֹמֵר: בֵּין קֹדֶשׁ חָמוּר לְקֹדֶשׁ הַקַּל.
Temad — as long as it has not fermented, it may not be purchased with tithe money, and it renders a mikveh unfit. After it has fermented, it may be purchased with tithe money, and it does not render a mikveh unfit. Brothers who are partners — when they are obligated to pay a kolbon, they are exempt from the animal tithe; but when they are obligated to give the animal tithe, they are exempt from the kolbon.
Wherever there is a [right of] sale, there is no fine [imposed], and wherever there is a fine [imposed], there is no [right of] sale.
Wherever there is refusal, there is no chalitzah, and wherever there is chalitzah, there is no refusal.
Wherever there is a horn blast, there is no havdalah, and wherever there is havdalah, there is no horn blast: If a Festival falls on the eve of the Sabbath, the horn is sounded and no havdalah is recited; on the departure of the Sabbath, havdalah is recited and the horn is not sounded. How do we recite the havdalah? ‘‘Who distinguishes between holy and holy.’’ R’ Dosa says: ‘‘Between greater holiness and lesser holiness.’’
Suggestions

