Chulin1: 6
כָּשֵׁר בַּפָּרָה פָּסוּל בָּעֶגְלָה; כָּשֵׁר בָּעֶגְלָה פָּסוּל בַּפָּרָה. כָּשֵׁר בַּכֹּהֲנִים פָּסוּל בַּלְוִיִּם; כָּשֵׁר בַּלְוִיִּם פָּסוּל בַּכֹּהֲנִים. טָהוֹר בִּכְלֵי חֶרֶשׂ טָמֵא בְכָל־הַכֵּלִים; טָהוֹר בְּכָל־הַכֵּלִים טָמֵא בִכְלֵי חֶרֶשׂ. טָהוֹר בִּכְלֵי עֵץ טָמֵא בִכְלֵי מַתָּכוֹת; טָהוֹר בִּכְלֵי מַתָּכוֹת טָמֵא בִכְלֵי עֵץ. הַחַיָּב בַּשְּׁקֵדִים הַמָּרִים פָּטוּר בַּמְּתוּקִים; הַחַיָּב בַּמְּתוּקִים פָּטוּר בַּמָּרִים.
What is valid for the [Red] Cow is invalid for the [decapitated] heifer; what is valid for the [decapitated] heifer is invalid for the [Red] Cow. What is fit for Kohanim is unfit for Levites; what is fit for Levites is unfit for Kohanim. What is tahor in earthenware utensils is tamei in all [other] utensils; what is tahor in all [other] utensils is tamei in earthenware utensils. What is tahor in wooden utensils is tamei in metal utensils; what is tahor in metal utensils is tamei in wooden utensils. What is subject [to tithing] in bitter almonds is exempt in sweet ones; what is subject [to tithing] in sweet ones is exempt in bitter ones.