Keilim 24:11-12

משנה יא


שלש חמתות ושלש תורמלין הן המקבלים כשעור טמאין מדרס ושאינן מקבלין כשעור טמאים טמא מת ושל עור הדג טהורמכלום


ר' עובדיה מברטנורא


חמתות


נאדות של עור


תורמלין


כיסין גדולים של עור, שהרועה מניח חפציו לתוכן


המקבלים כשיעור


המפורש למעלה בריש פרק כרים. החמת של שבעת קבים. והתורמל של חמשת קבין. וכל שכן אםמחזיקים יותר, דאז משמשים ישיבה עם מלאכתן. אבל פחות מכאן לא


ושל עור הדג טהורים מכלום


דכל הבא מבריות שבים, טהור


——————————


משנה יב


שלשה עורות הן העשוי לשטיח טמא מדרס לתכריך הכלים טמא טמא מת ושל רצועות ושל סנדלים טהורה מכלום


ר' עובדיה מברטנורא


לשטיח


לשטוח בארץ לישב עליו


לתכריך הכלים


לכרוך בו את הכלים, כגון סכינים ומספריים ומחטים כדי לשמרן


ושל רצועות ושל סנדלים


עור העומד לחתוך ממנו רצועות וסנדלים, טהור מכלום, דמחוסר מלאכה הוא. אבל רצועותהמתוקנות כבר, טמאות, כדמוכח במסכת נגעים פרק י"א


Keilim24: 11
שָׁלֹשׁ חֲמָתוֹת וְשָׁלֹשׁ תֻּרְמְלִין הֵן: הַמְקַבְּלִים בַּשִּׁעוּר — טְמֵאִין מִדְרָס. וְשֶׁאֵינָן מְקַבְּלִין בַּשִּׁעוּר — טְמֵאִים טְמֵא מֵת. וְשֶׁל עוֹר הַדָּג — טָהוֹר מִכְּלוּם.
There are three waterskins and three shepherd’s pouches: [Those] that can contain the prescribed amount [are susceptible to becoming] tamei with midras tumah. [Those] that cannot contain the prescribed amount [are susceptible to becoming] tamei with corpse-tumah. And [those made] of fish skin are tahor from any [form of tumah].
Keilim24: 12
שְׁלשָׁה עוֹרוֹת הֵן: הֶעָשׂוּי לְשָׁטִיחַ — טָמֵא מִדְרָס. לְתַכְרִיךְ הַכֵּלִים — טָמֵא טְמֵא מֵת. וְשֶׁל רְצוּעוֹת וְשֶׁל סַנְדָּלִים — טְהוֹרָה מִכְּלוּם.
There are three [animal] hides: [A hide] designed for use as a rug [is susceptible to becoming] tamei with midras tumah. [A hide used] as a wrapping for utensils [is susceptible to becoming] tamei with corpse-tumah. And [a hide intended for use] as straps or as sandals is tahor from any [form of tumah].