Playback Rate
Menachos 11:5-6
Menachos11: 5
הַשֻּׁלְחָן אָרְכּוֹ עֲשָׂרָה וְרָחְבּוֹ חֲמִשָּׁה; לֶחֶם הַפָּנִים אָרְכּוֹ עֲשָׂרָה וְרָחְבּוֹ חֲמִשָּׁה. נוֹתֵן אָרְכּוֹ כְּנֶגֶד רָחְבּוֹ שֶׁל שֻׁלְחָן וְכוֹפֵל טְפָחַיִם וּמֶחֱצָה מִכָּאן וּטְפָחַיִם וּמֶחֱצָה מִכָּאן. נִמְצָא אָרְכּוֹ מְמַלֵּא כָּל רָחְבּוֹ שֶׁל שֻׁלְחָן; דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר: הַשֻּׁלְחָן אָרְכּוֹ שְׁנֵים עָשָׂר וְרָחְבּוֹ שִׁשָּׁה; לֶחֶם הַפָּנִים אָרְכּוֹ עֲשָׂרָה וְרָחְבּוֹ חֲמִשָּׁה. נוֹתֵן אָרְכּוֹ כְּנֶגֶד רָחְבּוֹ שֶׁל שֻׁלְחָן וְכוֹפֵל טְפָחַיִם מִכָּאן וּטְפָחַיִם מִכָּאן וּטְפָחַיִם רֶוַח בָּאֶמְצַע, כְּדֵי שֶׁתְּהֵא הָרוּחַ מְנַשֶּׁבֶת בֵּינֵיהֶן. אַבָּא שָׁאוּל אוֹמֵר: שָׁם הָיוּ נוֹתְנִין שְׁנֵי בְזִיכֵי לְבוֹנָה שֶׁל לֶחֶם הַפָּנִים. אָמְרוּ לוֹ: וַהֲלֹא כְבָר נֶאֱמַר: „וְנָתַתָּ עַל הַמַּעֲרֶכֶת לְבֹנָה זַכָּה“? אָמַר לָהֶן: וַהֲלֹא כְבָר נֶאֱמַר: „וְעָלָיו מַטֵּה מְנַשֶּׁה“?
The shulchan [is] ten [handbreadths] long and five wide; the lechem hapanim is ten [handbreadths] long and five wide. One would place its length along the width of the shulchan and fold [it] two-and-a-half handbreadths on each side. Thus, its length fills the entire width of the shulchan; [these are] the words of R’ Yehudah. R’ Meir says: The shulchan [is] twelve long and six wide; the lechem hapanim [is] ten long and five wide. He would place its length along the width of the shulchan and fold two handbreadths from each side and [leave] two handbreadths space in between so that the air should flow between them. Abba Shaul says: There they would place the two spoons of frankincense of the lechem hapanim. They said to him: Does it not already say (Lev. 24:7): And you shall place on the rack pure frankincense? Said he to them: Does it not already say (Num. 2:20): And upon him the tribe of Menasheh?
Menachos11: 6
אַרְבָּעָה סְנִיפִין שֶׁל זָהָב הָיוּ שָׁם, מֻפְצָלִין מֵרָאשֵׁיהֶן, שֶׁהָיוּ סוֹמְכִים בָּהֶן, שְׁנַיִם לְסֵדֶר זֶה וּשְׁנַיִם לְסֵדֶר זֶה. וְעֶשְׂרִים וּשְׁמוֹנָה קָנִים, כַּחֲצִי קָנֶה חָלוּל; אַרְבָּעָה עָשָׂר לְסֵדֶר זֶה, וְאַרְבָּעָה עָשָׂר לְסֵדֶר זֶה. לֹא סִדּוּר קָנִים וְלֹא נְטִילָתָן דּוֹחֶה אֶת הַשַּׁבָּת. אֶלָּא נִכְנָס מֵעֶרֶב שַׁבָּת וְשׁוֹמְטָן, וְנוֹתְנָן לְאָרְכּוֹ שֶׁל שֻׁלְחָן.
כָּל הַכֵּלִים שֶׁהָיוּ בַמִּקְדָּשׁ, אָרְכָּן לְאָרְכּוֹ שֶׁל בַּיִת.
There were four props of gold there, branched at their tops, which supported them, two for each arrangement. [There were] twenty-eight rods, [each] like half a hollow reed; fourteen for one arrangement and fourteen for the other arrangement. Neither the arrangement of the rods nor their removal overrides the Sabbath. Rather, he would enter on the eve of the Sabbath and remove them, and place them along the length of the Table.
All the utensils which were in the Temple [were placed with] their length [parallel] to the length of the Temple.
Suggestions

