Keilim 24:5-6

משנה ה


שלשה תרבוסין הן של ספרין טמא מדרס שאוכלין עליו טמא טמא מת ושל זיתים טהור מכלום


ר' עובדיה מברטנורא


תרבוסים


כלים של עור כעין ארגזים


של ספרים


מקיזים דם


טמא מדרס


גדול הוא וחזי לישיבה או למזגא עליה


שאוכלים עליו


כלי תשמיש הוא


ושל זיתים


שסוחטין בו הזיתים, לא חשיב כלי של משמשי אדם


---------------------------------


משנה ו


שלש בססיות הן שלפני המטה ושלפני סופרים טמאה מדרס ושל דלפקי טמאה טמא מת ושל מגדל טהורה מכלום


ר' עובדיה מברטנורא


בסיסאות


ואת כנו מתרגמינן וית בסיסיה


ושל דלפקי


כלי עץ שמשימים בו צלוחיות ואשישות ואוכלים ומשקים, וממנו נוטלים ונותנים על השלחן. והבסיס שלפניו אינולישיבה, אבל תורת כלי עליו


ושל מגדל


אוצר של עץ. ארמריא"ו בלע"ז


טהור מכלום


דלאו כלי הוא וצורתו מוכחת עליו


Keilim24: 5
שְׁלֹשָׁה תַרְבּוּסִין הֵן: שֶׁל סַפָּרִין — טָמֵא מִדְרָס. שֶׁאוֹכְלִין עָלָיו — טָמֵא טְמֵא מֵת. וְשֶׁל זֵיתִים — טָהוֹר מִכְּלוּם.
There are three tarbusin: [The tarbus] of a bloodletter [is susceptible to becoming] tamei with midras [tumah]. [A tarbus] on which people eat [is susceptible to becoming] tamei with corpse-tumah. And [a tarbus] of olives is tahor from any [form of tumah].
Keilim24: 6
שָׁלֹשׁ בְּסִיסָיוֹת הֵן: שֶׁלִּפְנֵי הַמִּטָּה וְשֶׁלִּפְנֵי סוֹפְרִים — טְמֵאָה מִדְרָס. וְשֶׁל דְּלֻפְּקִי — טְמֵאָה טְמֵא מֵת. וְשֶׁל מִגְדָּל — טְהוֹרָה מִכְּלוּם.
There are three bases: [That] which is in front of a bed and [that] which is in front of scribes [is susceptible to becoming] tamei with midras [tumah]. [That] of a delufki [is susceptible to becoming] tamei with corpse-tumah. And [that] of a cabinet is tahor from any [form of tumah].