Keilim 24:3-4

משנה ג


שלש עריבות הן עריבה משני לוג ועד תשעה קבין שנסדקה טמאה מדרס שלימה טמאה טמא מת והבאה במדה טהורה מכלום


ר' עובדיה מברטנורא


שנסדקה טמאה מדרס


דכיון שנסדקה ואינה ראויה ללישה, מיחדין אותה לישיבה


טמאה טמא מת


דכלי תשמיש היא


הבאה במדה


שמחזקת ארבעים סאה בלח שהן כוריים ביבש


טהורה מכלום


שמפני כובדה וגודלה אינה מיטלטלת מלאה, ואנן דומיא דשק בעינן דמיטלטל מלא וריקן


------------------------------


משנה ד


שלש תיבות הן תיבה שפתחה מצדה טמאה מדרס מלמעלן טמאה טמא מת והבאה במדה טהורה מכלום


ר' עובדיה מברטנורא


תיבה שפתחה מצדה


משמשת ישיבה עם מלאכתה, שיכולים להשתמש בה כשהוא יושב, בזמן שפתחה מצדה. משא ככשפתחה מלמעלן. והבאה במדה דתנינן במתניתין שהיא טהורה מכלום, אאינה מיוחדת למדרס קאי, דהטמאה מדרס אפילו באהבמדה לעולם היא טמאה


Keilim24: 3
שָׁלֹשׁ עֲרֵבוֹת הֵן: עֲרֵבָה מִשְּׁנֵי לֹג וְעַד תִּשְׁעָה קַבִּין שֶׁנִּסְדְּקָה — טְמֵאָה מִדְרָס. שְׁלֵמָה — טְמֵאָה טְמֵא מֵת. וְהַבָּאָה בַּמִּדָּה — טְהוֹרָה מִכְּלוּם.
There are three troughs: A trough [with a capacity of] between two logs and nine kavs that developed a crack [is susceptible to becoming] tamei with midras [tumah]. An intact [trough is susceptible to becoming] tamei with corpse-tumah. And [a trough] of great proportions is tahor from any [form of tumah].
Keilim24: 4
שָׁלֹשׁ תֵּבוֹת הֵן: תֵּבָה שֶׁפִּתְחָהּ מִצִּדָּהּ — טְמֵאָה מִדְרָס. מִלְמַעְלָן — טְמֵאָה טְמֵא מֵת. וְהַבָּאָה בַּמִּדָּה — טְהוֹרָה מִכְּלוּם.
There are three chests: A chest whose opening is on its side [is susceptible to becoming] tamei with midras [tumah]. [A chest whose opening is] on top [is susceptible to becoming] tamei with corpse-tumah. And [a chest] of great proportions is tahor from any [form of tumah].