Playback Rate
Zevachim 8:12-9:1
Zevachim8: 12
חַטָּאת שֶׁקִּבֵּל דָּמָהּ בִּשְׁנֵי כוֹסוֹת, יָצָא אֶחָד מֵהֶן לַחוּץ, הַפְּנִימִי כָּשֵׁר. נִכְנַס אֶחָד מֵהֶן לִפְנִים, רַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי מַכְשִׁיר בַּחִיצוֹן; וַחֲכָמִים פּוֹסְלִין. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי: מָה אִם בִּמְקוֹם שֶׁהַמַּחֲשָׁבָה פוֹסֶלֶת — בַּחוּץ — לֹא עָשָׂה אֶת הַמְשֹׁאָר כַּיּוֹצֵא; מְקוֹם שֶׁאֵין הַמַּחֲשָׁבָה פוֹסֶלֶת — בִּפְנִים — אֵינוֹ דִין שֶׁלֹּא נַעֲשֶׂה אֶת הַמְשֹׁאָר כַּנִּכְנָס!
נִכְנַס לְכַפֵּר, אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא כִפֵּר, פָּסוּל; דִּבְרֵי רַבִּי אֱלִיעֶזֶר. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר: עַד שֶׁיְכַפֵּר. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: אִם הִכְנִיס שׁוֹגֵג, כָּשֵׁר.
כָּל הַדָּמִים הַפְּסוּלִין שֶׁנִּתְּנוּ עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּחַ, לֹא הִרְצָה הַצִּיץ, אֶלָּא עַל הַטָּמֵא;
שֶׁהַצִּיץ מְרַצֶּה עַל הַטָּמֵא, וְאֵינוֹ מְרַצֶּה עַל הַיּוֹצֵא.
[If] a chatas-offering had its blood received in two cups, [and] one of them was taken outside [the Courtyard], the inner one remains valid. [If] one of them was brought inside [the Sanctuary], R’ Yose HaGlili validates [the offering] with the outside [cup]; but the Sages disqualify [it]. Said R’ Yose HaGlili: If in regard to the place about which intent disqualifies — outside [the Courtyard] — we do not treat that which remains the same as that which has been taken out; [then] in regard to a place about which intent does not disqualify — inside [the Sanctuary] — we should certainly not treat that which remains the same as that which was brought in!
[If] it was brought in [to the Sanctuary] to make atonement, even if it was not [used to] make atonement, it is disqualified; [these are] the words of R’ Eliezer. R’ Shimon says: Until he makes atonement. R’ Yehudah says: If he brought [it] in unintentionally, it is valid.
All disqualified bloods which are applied to the Altar, the tzitz does not effect [their] acceptance, except for [blood] contaminated with tumah; for the tzitz renders tamei acceptable, but does not render that which has been taken out acceptable.
Zevachim9: 1
הַמִּזְבֵּחַ מְקַדֵּשׁ אֶת הָרָאוּי לוֹ. רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר: כָּל הָרָאוּי לָאִשִּׁים, אִם עָלָה לֹא יֵרֵד, שֶׁנֶּאֱמַר: “הִוא הָעֹלָה עַל מוֹקְדָה עַל־הַמִּזְבֵּחַ“, מַה עוֹלָה שֶׁהִיא רְאוּיָה לָאִשִּׁים, אִם עָלְתָה לֹא תֵרֵד, אַף כָּל דָּבָר שֶׁהוּא רָאוּי לָאִשִּׁים, אִם עָלָה לֹא יֵרֵד. רַבָּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר: כָּל הָרָאוּי לַמִּזְבֵּחַ, אִם עָלָה לֹא יֵרֵד, שֶׁנֶּאֱמַר: “הִוא הָעֹלָה עַל מוֹקְדָה עַל הַמִּזְבֵּחַ“. מַה עוֹלָה שֶׁהִיא רְאוּיָה לַמִּזְבֵּחַ, אִם עָלְתָה לֹא תֵרֵד, אַף כָּל דָּבָר שֶׁהוּא רָאוּי לַמִּזְבֵּחַ, אִם עָלָה לֹא יֵרֵד. אֵין בֵּין דִּבְרֵי רַבָּן גַּמְלִיאֵל לְדִבְרֵי רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אֶלָּא הַדָּם וְהַנְּסָכִים, שֶׁרַבָּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר: לֹא יֵרְדוּ, וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר: יֵרֵדוּ. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר: הַזֶּבַח כָּשֵׁר וְהַנְּסָכִים פְּסוּלִים, הַנְּסָכִים כְּשֵׁרִין וְהַזֶּבַח פָּסוּל, אֲפִלּוּ זֶה וְזֶה פְסוּלִין — הַזֶּבַח לֹא יֵרֵד, וְהַנְּסָכִים יֵרֵדוּ.
The Altar sanctifies that which is fit for it. R’ Yehoshua says: Whatever is fit for the [Altar’s] fires, once it has gone up [on the Altar] should not be taken down; as it is stated: It is the olah-offering [that stays] on the pyre, on the Altar. Just as an olah-offering, which is [something] fit for the [Altar’s] fires, should not be taken down once it has gone up [on the Altar], so too anything which is fit for the fires should not be taken down once it has gone up [on the Altar]. Rabban Gamliel says: Whatever is fit for the Altar should not be taken down once it has gone up [on the Altar]; as it is said: It is the olah-offering, [that stays] on the pyre, on the Altar. Just as an olah-offering, which is [something] fit for the Altar, should not be taken down once it has gone up [on the Altar], so too anything which is fit for the Altar should not be taken down once it has gone up [on the Altar]. The only difference between the view of Rabban Gamliel and the view of R’ Yehoshua is in regard to blood and libations — concerning which Rabban Gamliel says they should not be taken down, and R’ Yehoshua says they should be taken down. R’ Shimon says: [Whether] the offering is valid and the libations are invalid, [or] the libations are valid and the offering is invalid, even if both are invalid — the offering should not be taken down while the libations should be taken down.
Suggestions

