Keilim 15:2-3

משנה ב


ארובות של נחתומים טמאות ושל בעלי בתים טהורות סרקן או כרכמן טמאות דף של נחתומין שקבעו בכותל ר"א מטהר וחכמים מטמאים סרוד של נחתומין טמא ושל בעלי בתים טהור גיפפו מארבע רוחותיו טמא נפרץ מרוח אחת טהור רבי שמעון אומר אם התקינו להיות קורץ עליו טמא וכן המערוך טמא


ר' עובדיה מברטנורא


ארובות של נחתומים


לוחות שהנחתומים עורכים עליהן את הלחם. ואית ספרים דגרסי עריבות


טמאות


לפי שעשויין בצורת כלי. ואע"ג דפשוטי כלי עץ נינהו, טמאות מדברי סופרים


ושל בעלי בתים טהורות


שאין עליהן צורת כלי


סרקן


ייפן בסריקון. והוא ששר בלשון מקרא, ומשוח בששר בערבי זנגפו"ר, ובלע"ז מיני"ו


כרכמן


צבען בכרכום


דף של נחתומים


דף של מתכת. דאילו דף של עץ, פשוטי כלי עץ אין מקבלין טומאה. ואע"ג דטמא מדרבנן, כשקבעו בכותל טהור לדברי הכל


ר' אליעזר מטהר


ואין הלכה כר' אליעזר


סרוד


היא סרידה דתנן לעיל בכמה דוכתי. והיא עריבה קטנה שהנחתום משתמש בה. כדמתרגמינן את בגדי השרד ית לבושי שימושא


גיפפו


עשה לו מסגרת סביב. תרגום ויחבק, וגפיף


אם התקינו


לסרוד של בעלי בתים


להיות קורץ עליו


כלומר לחתוך עליו הבצק. לשון מחומר קורצתי


טמא


דסבירא ליה לר' שמעון, מפני מה סרוד של נחתומים טמא, מפני שקורץ עליו את הבצק ומוליך עליו מקרצות לתנור, של בעלי בתים נמי אם התקינו להיות קורץ עליו את הבצק ולהוליך עליו מקרצות לתנור, טמא. ואין הלכה כר"ש


-----------------------


משנה ג


ים נפה של סילתין טמא ושל בעלי בתים טהור ר' יהודה אומר אף של גודלת טמא מושב מפני שהבנות יושבות בתוכו וגודלות


ר' עובדיה מברטנורא


ים נפה


יריעה ארוגה משער להוציא את הסולת נקי מן הסובין. ולפי שיש סביב היריעה זר של לוח גבוה, נקרא ים, כמו שיש סביב הים יבשה


של סלתים


בוררים הסולת


גודלת


האשה שגודלת וקושרת שער הנשים


מפני שהבנות


הנערות בשעה שגודלות ראשן מושיבות אותן בתוך ים נפה, לקבל שם מה שיפול מראשן מן העפרורית וערבוביתא דרישא. והלכה כר' יהודה


Keilim15: 2
[ב] אֲרוּבוֹת שֶׁל נַחְתּוֹמִים — טְמֵאוֹת. וְשֶׁל בַּעֲלֵי בָתִּים — טְהוֹרוֹת. סֵרְקָן אוֹ כִרְכְּמָן — טְמֵאוֹת. דַּף שֶׁל נַחְתּוֹמִין שֶׁקְּבָעוֹ בַכֹּתֶל — רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מְטַהֵר, וַחֲכָמִים מְטַמְּאִים. סְרוֹד שֶׁל נַחְתּוֹמִין — טָמֵא, וְשֶׁל בַּעֲלֵי בָתִּים — טָהוֹר. גִּפְּפוֹ מֵאַרְבַּע רוּחוֹתָיו — טָמֵא. נִפְרַץ מֵרוּחַ אַחַת — טָהוֹר. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר: אִם הִתְקִינוֹ לִהְיוֹת קוֹרֵץ עָלָיו — טָמֵא. וְכֵן הַמַּעֲרוֹךְ טָמֵא.
Baking boards of bakers are tamei. [But those] of householders are tahor. If he painted them with red paint or painted them with saffron [dye], they are tamei. [Regarding] a baker’s shelf that was fixed onto a wall, R’ Eliezer rules it tahor, but the Sages rule it tamei. A utility plate of bakers is tamei, but [the plate] of householders is tahor. If one made a rim on its four sides, it is tamei. If it [subsequently] becomes broken open on one side, it is tahor. R’ Shimon says: If one prepared it so that he may slice [dough] upon it, it is tamei. Similarly, the rolling pin is tamei.
Keilim15: 3
[ג] יַם נָפָה שֶׁל סַלָּתִין — טָמֵא, וְשֶׁל בַּעֲלֵי בָתִּים — טָהוֹר. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: אַף שֶׁל גּוֹדֶלֶת טָמֵא מוֹשָׁב, מִפְּנֵי שֶׁהַבָּנוֹת יוֹשְׁבוֹת בְּתוֹכוֹ וְגוֹדְלוֹת.
The screen of a sifter belonging to flour merchants is tamei. But [that] of householders is tahor. R’ Yehudah says: Also, [the screen] of a hairdresser is [susceptible to the] tumah of the seat, because the girls sit in it and have their hair braided.