Playback Rate
Avot4: 18
רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר אוֹמֵר: אַל תְּרַצֶּה אֶת חֲבֵרְךָ בִּשְׁעַת כַּעֲסוֹ, וְאַל תְּנַחֲמֶנּוּ בְּשָׁעָה שֶׁמֵּתוֹ מֻטָּל לְפָנָיו, וְאַל תִּשְׁאַל לוֹ בִּשְׁעַת נִדְרוֹ, וְאַל תִּשְׁתַּדֵּל לִרְאוֹתוֹ בִּשְׁעַת קַלְקָלָתוֹ.
'RShimon ben Elazar says: Do not appease your friend at the time of his anger, do not comfort him at the time that his dead lies before him, do not question him at the time of his vow, and do not attempt to see him at the time of his degradation.
Avot4: 19
שְׁמוּאֵל הַקָּטָן אוֹמֵר: ”בִּנְפֹל אוֹיִבְךָ אַל־תִּשְׂמָח וּבִכָּשְׁלוֹ אַל־יָגֵל לִבֶּךָ, פֶּן־יִרְאֶה ה' וְרַע בְּעֵינָיו וְהֵשִׁיב מֵעָלָיו אַפּוֹ”.
Shmuel HaKatan says: “When your foe falls, be not glad, and when he stumbles, let your heart not be joyous, lest Hashem see and it be displeasing in His eyes, and He return His anger from him.”
Avot4: 20
אֱלִישָׁע בֶּן אֲבוּיָה אוֹמֵר: הַלּוֹמֵד יֶלֶד לְמָה הוּא דוֹמֶה — לִדְיוֹ כְתוּבָה עַל נְיָר חָדָשׁ. וְהַלּוֹמֵד זָקֵן לְמָה הוּא דוֹמֶה — לִדְיוֹ כְתוּבָה עַל נְיָר מָחוּק. רַבִּי יוֹסֵי בַר יְהוּדָה אִישׁ כְּפַר הַבַּבְלִי אוֹמֵר: הַלּוֹמֵד מִן הַקְּטַנִּים לְמָה הוּא דוֹמֶה — לְאוֹכֵל עֲנָבִים קֵהוֹת וְשׁוֹתֶה יַיִן מִגִּתּוֹ. וְהַלּוֹמֵד מִן הַזְּקֵנִים לְמָה הוּא דוֹמֶה — לְאוֹכֵל עֲנָבִים בְּשׁוּלוֹת וְשׁוֹתֶה יַיִן יָשָׁן. רַבִּי אוֹמֵר: אַל תִּסְתַּכֵּל בַּקַּנְקַן, אֶלָּא בַמֶּה שֶׁיֶּשׁ בּוֹ. יֵשׁ קַנְקַן חָדָשׁ מָלֵא יָשָׁן — וְיָשָׁן שֶׁאֲפִלּוּ חָדָשׁ אֵין בּוֹ.
Elisha ben Avuyah says: One who studies [as] a child, to what is he compared? To ink written on new paper. And one who studies [as] an elder, to what is he compared? To ink written on erased paper. R' Yose bar Yehudah, leader of Kfar HaBavli, says: One who learns from children, to what is he compared? To one who eats acrid grapes and drinks wine from the press. And one who learns from elders, to what is he compared? To one who eats ripe grapes and drinks aged wine. Rebbi says: Do not look at the vessel, rather [look] at what it contains, [for] there can be a new [vessel] containing old [wine] and an old [vessel] which lacks even new [wine].
Suggestions

