Keilim 10:1-2

פרק י


משנה א


אלו כלים מצילין בצמיד פתיל כלי גללים כלי אבנים כלי אדמה כלי חרס וכלי נתר עצמות הדג ועורו עצמות חיה שבים ועורה וכלי עץהטהורים מצילים בין מפיהם בין מצידיהן בין יושבין על שוליהן בין מוטין על צדיהן היו כפויים על פיהן מצילים כל שתחתיהן עד התהוםרבי אליעזר מטמא על הכל מצילין חוץ מכלי חרס שאינו מציל אלא על האוכלים ועל המשקין ועל כלי חרס


ר' עובדיה מברטנורא


 


אלו כלים. כלי גללים


של צפיעי בקר


כלי אבנים וכלי אדמה


דכל הני אין להם טומאה לא מדברי תורה ולא מדברי סופרים, ולכך מצילין בצמיד פתיל. ואע"ג דכלכלי פתוח, בכלי חרס משתעי קרא, בכלי שטומאה קודמת לפתחו דהיינו כלי חרס שמיטמא מאוירו, מכל מקום שאר כלים נמימרבינן שמצילים, מדכתיב וכל


ועצמות הדג


אם עשה כלי מעצמות בריות שבים, מצילים. לפי שאין מקבלים טומאה, כדתנן לקמן בפרק י"ז כל שבים טהור. וכלכלים מעצמות העוף טהורים, דכתיב  וכל מעשה עזים, פרט לעופות


כלי עץ הטהורים


כגון כלים גדולים הבאים במדה שמחזיקים ארבעים סאה בלח שהן כוריים ביבש, דלא מקבלי טומאה.דבעינן דומיא דשק שמיטלטל מלא וריקן, וכיון שהם גדולים כל כך אין מיטלטלים מלאים, ומצילים בצמיד פתיל


מפיהן


 שהצמיד פתיל בפיהן


מצדיהן


 אם ניקבו בצדיהן והקיפן צמיד פתיל


ר' אליעזר מטמא


קסבר כפוי אינו מציל, ואפילו מירחו למטה בקרקע. שנאמר צמיד פתיל עליו, ולא צמיד פתיל על גבו. ואיןהלכה כרבי אליעזר


על הכל מצילים


 כל הני כלים דתנן במתניתין, מצילין על כל מה שבתוכן בין היו בתוכן כלי שטף בין כלי חרס בין בגדים ביןאוכלים ומשקים


חוץ מכלי חרס


שאין מצילים אלא על אוכלים ומשקים וכלי חרס שבתוכן, דברים שאין להן טהרה במקוה, ולא על כלי מתכותובגדים. שיש להם טהרה במקוה. וטעמא פרישנא בפרקין דלעיל. ומשנה זו לאחר חזרה שחזרו ב"ה להורות כדברי בית שמאי


-----------------------------------------


משנה ב


במה מקיפים בסיד ובגפסיס בזפת ובשעוה בטיט ובצואה בחומר ובחרסית ובכל דבר המתמרח אין מקיפים לא בבעץ ולא בעופרת מפנישהוא פתיל ואינו צמיד אין מקיפין לא בדבילה שמינה ולא בבצק שנילוש במי פירות שלא יביאנו לידי פסול ואם הקיף הציל


 


ר' עובדיה מברטנורא


במה מקיפין


במה סותמים פי הכלי או מדבקים הכיסוי על פי הכלי ויחשב צמיד פתיל


גפסים


מין סיד הוא, ויותר לבן מסיד ונשרף בכבשן כמו הסיד


חרסית


כתישת חרסים, ולשים אותה במים


בעץ


הוא בדיל. את הבדיל, מתרגמינן ית אבצא. ותרגום ירושלמי בעצא


שהוא פתיל ואינו צמיד


כלומר כיסוי הוא, אבל אינו מחובר ומדובק יפה על פי הכלי


לא בדבילה שמינה ולא בבצק שנלוש במי פירות


ואע"ג דמצילים שהרי לא הוכשרו לקבל טומאה, אעפ"כ לכתחילה אין מקיפיןבהן, גזירה שמא יוכשרו שיפלו עליהן משקין המכשירים, ואין דבר טמא מציל


ואם הקיף


ולא בא עליהן מים או אחד מן המשקין המכשירין, הצילו


Keilim10: 1
[א] אֵלּוּ כֵלִים מַצִּילִין בְּצָמִיד פָּתִיל: כְּלֵי גְלָלִים, כְּלֵי אֲבָנִים, כְּלֵי אֲדָמָה, כְּלֵי חֶרֶס, וּכְלֵי נֶתֶר, עַצְמוֹת הַדָּג וְעוֹרוֹ, עַצְמוֹת חַיָּה שֶׁבַּיָּם וְעוֹרָהּ, וּכְלֵי עֵץ הַטְּהוֹרִים. מַצִּילִים בֵּין מִפִּיהֶם, בֵּין מִצִּדֵּיהֶן, בֵּין יוֹשְׁבִין עַל שׁוּלֵיהֶן, בֵּין מֻטִּין עַל צִדֵּיהֶן. הָיוּ כְפוּיִים עַל פִּיהֶן — מַצִּילִים כָּל שֶׁתַּחְתֵּיהֶן עַד הַתְּהוֹם; רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מְטַמֵּא. עַל הַכֹּל מַצִּילִין, חוּץ מִכְּלִי חֶרֶס, שֶׁאֵינוֹ מַצִּיל אֶלָּא עַל הָאֳכָלִים וְעַל הַמַּשְׁקִין וְעַל כְּלֵי חָרֶס.
The following utensils protect with a sealed cover: Dung utensils, stone utensils, clay utensils, earthenware utensils, nesser utensils, bones of a fish or its skin, bones of a sea creature or its skin, and wooden utensils that are tahor. They protect both from their mouths and from their sides, [and] whether they are resting on their bases or tilted on their sides. [If] they were turned over upon their mouths, they protect all that is beneath them down to the depths; R’ Eliezer rules it tamei. [These utensils] protect all things, except for an earthenware utensil, which only protects foodstuff and earthenware utensils.
Keilim10: 2
[ב] בַּמֶּה מַקִּיפִים? בְּסִיד, וּבְגִפְּסִיס, בְּזֶפֶת, וּבְשַׁעֲוָה, בְּטִיט, וּבְצוֹאָה, בְּחֹמֶר, וּבְחַרְסִית, וּבְכָל דָּבָר הַמִּתְמָרֵחַ. אֵין מַקִּיפִים לֹא בְבַעַץ, וְלֹא בְעוֹפֶרֶת, מִפְּנֵי שֶׁהוּא פָתִיל וְאֵינוֹ צָמִיד. אֵין מַקִּיפִין לֹא בִדְבֵלָה שְׁמֵנָה, וְלֹא בְבָצֵק שֶׁנִּלּוֹשׁ בְּמֵי פֵּרוֹת, שֶׁלֹּא יְבִיאֶנּוּ לִידֵי פְסוּל. וְאִם הִקִּיף — הִצִּיל.
With what may we surround [the utensil]? With plaster or with gypsum, with pitch or with wax, with mud or with excrement, with mortar or with crushed shards, or with any substance that can be smoothed. We may not surround [a utensil] with tin or with lead, since they cover but do not seal. We may not surround [a utensil] with a fat pressed fig or with dough kneaded with fruit juice, so that it does not come to be disqualified, but if one did surround [with food], it has protected [the utensil].