Avodah Zarah2: 1
אֵין מַעֲמִידִין בְּהֵמָה בְּפֻנְדְּקָאוֹת שֶׁל עוֹבְדֵי כּוֹכָבִים, מִפְּנֵי שֶׁחֲשׁוּדִין עַל הָרְבִיעָה. וְלֹא תִתְיַחֵד אִשָּׁה עִמָּהֶן, מִפְּנֵי שֶׁחֲשׁוּדִין עַל הָעֲרָיוֹת. וְלֹא יִתְיַחֵד אָדָם עִמָּהֶן, מִפְּנֵי שֶׁחֲשׁוּדִין עַל שְׁפִיכוּת דָּמִים.  בַּת יִשְׂרָאֵל לֹא תְיַלֵּד אֶת עוֹבֶדֶת כּוֹכָבִים, מִפְּנֵי שֶׁמְּיַלֶּדֶת בֵּן לַעֲבוֹדָה זָרָה. אֲבָל עוֹבֶדֶת כּוֹכָבִים מְיַלֶּדֶת בַּת יִשְׂרָאֵל. בַּת יִשְׂרָאֵל לֹא תָנִיק בְּנָהּ שֶׁל עוֹבֶדֶת כּוֹכָבִים. אֲבָל עוֹבֶדֶת כּוֹכָבִים מְנִיקָה בְנָהּ שֶׁל יִשְׂרְאֵלִית בִּרְשׁוּתָהּ.
One may not stable an animal in the inns of idolaters, because they are suspect in regard to bestiality. Nor may a woman be alone with them, because they are suspect in regard to immorality. Nor may a person be alone with them, because they are suspect in regard to murder.  A Jewess should not assist an idolatress in childbirth, because she causes a child to be born to idolatry; but an idolatress woman may assist a Jewess in childbirth. A Jewess should not nurse the child of an idolatress woman; but an idolatress may nurse the child of a Jewess in her domain.
Avodah Zarah2: 2
מִתְרַפְּאִין מֵהֶן רִפּוּי מָמוֹן, אֲבָל לֹא רִפּוּי נְפָשׁוֹת. וְאֵין מִסְתַּפְּרִין מֵהֶן בְּכָל מָקוֹם; דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים: בִּרְשׁוּת הָרַבִּים מֻתָּר, אֲבָל לֹא בֵינוֹ לְבֵינוֹ.
One may seek medical treatment (lit., healing) from them for [his] possessions (lit., for healing possessions), but not for personal healing. One may not take haircuts from them in any place; [these are] the words of R’ Meir. But the Sages say: In a public place it is permitted, but not in private (lit., between him and him).