Playback Rate
Eduyot 4:6
Edyos4: 6
חָבִית שֶׁל זֵיתִים מְגֻלְגָּלִים, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים: אֵינוֹ צָרִיךְ לְנַקֵּב. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים: צָרִיךְ לְנַקֵּב. וּמוֹדִים שֶׁאִם נִקְּבָהּ וּסְתָמוּהָ שְׁמָרִים, שֶׁהִיא טְהוֹרָה.
הַסָּךְ בְּשֶׁמֶן טָהוֹר וְנִטְמָא, יָרַד וְטָבַל, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים: אַף עַל פִּי שֶׁהוּא מְנַטֵּף, טָהוֹר. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים: כְּדֵי סִיכַת אֵבֶר קָטָן. וְאִם הָיָה שֶׁמֶן טָמֵא מִתְּחִלָּתוֹ, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים: כְּדֵי סִיכַת אֵבֶר קָטָן. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים: מַשְׁקֶה טוֹפֵחַ. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר מִשּׁוּם בֵּית הִלֵּל: טוֹפֵחַ וּמַטְפִּיחַ.
A barrel of olives pickling [in salt], Beis Shammai say [that] he does not have to perforate it, but Beis Hillel say [that] he does have to perforate [it]. However, [Beis Hillel] agree that if one did perforate [the barrel] but sediment [from the olives] blocked it, it is tahor.
If one anointed himself with tahor oil and then became tamei, [and then] went down [into a mikveh] and immersed himself, Beis Shammai say: Even if he is [still] dripping [with oil after the immersion, he is] tahor. But Beis Hillel say: Enough [oil on the person] to anoint a small limb. But if [the] oil was tamei from the start, Beis Sham-mai say: Enough [oil on the person] to anoint a small limb. And Beis Hillel say: Liquid that moistens. R' Yehudah says in the name of Beis Hillel: It makes moist [enough to] moisten [something else].
Suggestions

