׀ךק ב


משנה א


כלי ×¢×¥ וכלי עוך וכלי ע׊ם וכלי זכוכית ׀שוטיהן טהו׹ים ומקבליהן טמאים נשבךו טה׹ו חז׹ ועשה מהם כלים מקבלין טומאה מיכןולהבא כלי חךס וכלי נתך טומאתן שוה מיתטמאין ומטמאין באוי׹ ומיטמאין מאחו׹יהן ואינן מיטמאין מגביהן ושביךתן היא טהךתן


ך' עובדיה מב׹טנו׹א


כלי ×¢×¥ כלי עוך כלי ע׊ם


ב׀ךשת מטות כתיב וכל בגד וכל כלי עוך וכל מעשה עזים וכל כלי ×¢×¥ תתחטאו, ומ׹בינן מוכל מעשה עזיםלךבות דב׹ הבא מן העזים מן הק׹נים ומן הטל׀ים, דהיינו כלי ע׊ם, ואיתקש לכלי עוך וכלי ×¢×¥. וב׀ךשת שמיני איתקוש כלי עוך וכלי עץלשק, דכתיב מכל כלי ×¢×¥ או בגד או עוך או שק. הלכך ׀שוטיהן טהו׹ים, דבעינן דומיא דשק דמיטלטל מלא ו׹יקן. וכלי חךס אע"ג ד׀שוטיהןטהוךים לא משי למתני בהדי הנך, משום דכל הני טהו׹ים כשאין להם בית קבול אע"×€ שיש להן תוך, כגון חבית של ×¢×¥ שאין לה שוליםומ׀ולשת מעבך אל עבך טהו׹ה, ובכלי חךס כהאי גוונא טמא, משום דבתוכו תלה ׹חמנא וה׹י יש לו תוך אע"×€ שאין לו בית קבול.ו׀שוטיהן טהו׹ים דתנן הכא, היינו מדאוךייתא, אבל חכמים גז׹ו טומאה על ׀שוטי כלי ×¢×¥ ועוך וע׊ם, כדמוכח בגמ׹א בבא בתךא .ומדאוךייתא נמי אינן טהו׹ים אלא מטומאת מת או טומאת שךץ, אבל טמאים טומאת משכב ומושב אם הן ׹אויין למשכב ומושב


וכלי זכוכית


׹בנן גז׹ו עליהן טומאה, הואיל ותחלת בךייתן מן החול הוו ככלי חךס, וחמי׹י מכלי חךס שאינו מקבל טומאה מגבו, וכליזכוכית מטמאין מגבן הואיל ונ׹אה תוכן כב׹ן. ו׀שוטיהן של כלי זכוכית טהו׹ים א׀ילו מד׹בנן, דעבדו ׹בנן הכי׹א כי היכי דלא לשךוףעלייהו תךומה וקדשים


מקבלין טומאה מכאן ולהבא


אבל לא חז׹ו לטומאתן ישנה, דלא גזו׹ ׹בנן שאם עשה מהם כלים חז׹ו לטומאתן ישנה אלא בכלימתכות בלבד


כלי נתך


כלים העשויין מאדמה שחו׀ךים ממנה ׊ךיף. אלומ"י בלע"ז


מיטמאין ומטמאין באוי׹


אם נתלית טומאה באוי׹ הכלי, נטמא הכלי. חז׹ ותלה אוכלים באוי׹ן, מטמאין את האוכלים אע"×€ שלאנגעו, דכתיב כל אשך בתוכו יטמא. וא׀ילו מלא ח׹דל שאינו נוגע בד׀נות הכלי


ומיטמאין מאחו׹יהן


כלים שחקק בית מושבם מבחוץ כד׹ך שעושים לכוסות של כסף, ו׀עמים כו׀ין אותן על ׀יהם ומשתמשין בביתקיבול שבאחוךיהן. אם נגעה טומאה באותו בית קיבול, נטמא הכלי חךס. ומדלא עךבינהו ותנינהו, מיטמאין ומטמאין מאוי׹יהן ואחו׹יהן,שמע מינה דאין מיטמא מאוי׹ אחו׹יו, דלא חשיב תוך שלאחוךיו תוך גמו׹ דאוךייתא ליטמא מאוי׹ו, אבל מיטמא אם נגעה טומאה באותוחקק שלאחוךיו


ואין מיטמאין מגביהן


דכתיב וכלי חךש אשך י׀ול מהם אל תוכו, מתוכו הוא מיטמא ואינו מיטמא מגבו. ושאך כל הכלים חוץמכלי חךס וכלי נתך אינן מיטמאין מאוי׹ן עד שתגע הטומאה בע׊מו של כלי, וכשנגעה הטומאה בע׊מו של כלי בין מגבו בין מתוכו טמא.והיינו דתנן ב׀"×§ דחולין, הטהו׹ בכלי חךס טמא בכל הכלים, והטהו׹ בכל הכלים טמא בכלי חךס


ושביךתן היא טהךתן


וכולהו כלים נמי שביךתן היא טהךתן. אלא כלי חךס וכלי נתך שביךתן בלבד מטהךתן, שאין להם טה׹הבטבילה אלא בשביךה בלבד


----------------------------------


משנה ב


הדקין שבכלי חךס וקךקךותיהן וד׀נותיהן יושבין שלא מסומכין שיעוךן מכדי סיכת קטן ועד לוג מלוג ועד סאה בךביעית מסאה ועדסאתים בחשי לוג מסאתים ועד שלש ועד חמש סאין בלוג דב׹י ׹בי ישמעאל ׹בי עקיבא אומ׹ אני איני נותן בהן מדה אלא הדקין שבכליחךס וקךקךותיהן וד׀נותיהן יושבין שלא מסומכין שיעוךן מכדי סיכת קטן ועד קדיךות הדקות מהקדיךות הדקות ועד חביות לודיותבךביעית מלודיות ועד לחמיות בחשי לוג מלחמיות ועד חשבים גדולים בלוג ׹בן יוחנן בן זכאי אומ׹ חשבים גדולים שיעוךן בשני לוגין ה׀כיםהגלילים והחביונות שיעוך קךקךותיהן כל שהן ואין להם ד׀נות


 ×š' עובדיה מב׹טנו׹א


הדקין שבכלי חךס


כלי חךס הדקין וקטנים, בין שהן ע׊מן אינן מחזיקין אלא כדי סיכת קטן, בין שנשבךו ונשאךו קךקעותיהן, ׀יךוש,כמו קךקעותיהן דהיינו שולים שכל׀י הקךקע, או נשאךו ד׀נותיהן ויכולים לבדן לישב בלא סמיכה, עדיין כלים הן. ואם מחזיקין שמן כדיסיכת קטן, כלומ׹ כדי סיכת א׊בע קטנה של קטן בן יומו, טמאין. והכי מ׀וךש במסכת שבת, סיכת קטן, אב׹ קטן של קטן בן יומו


עד לוג


שיעוך זה של סיכת קטן, לשבךי כלי שלא היה מתחלתו אלא לוג. דאם היה תחלתו יותך מלוג, בעינן שיעוך גדול לשבךיו יותך מכדיסיכת קטן


מלוג ועד סאה


כלי שהיה מתחלתו מחזיק מלוג ויותך מלוג עד סאה, שיעוך שבךיו בךביעית הלוג. וליתך מסאה עד סאתים, שיעוךשבךיו בחשי לוג. וכן כולם


אני איני נותן בהם מדה


ל׀י גודל הכלי וקטנו, אלא ל׀י המקומות שךגילין לעשותן ול׀י ׊וךת הכלים


'אלא הדקין שבכלי חךס וכו 


שאין להם ׊וךת קדיךות והם קטנים ביותך, שיעוך שבךיהן כדי סיכת קטן. ומשהגיעו להיות כתבניתקדךות קטנות, שיעוךן בךביעית


חביות לודיות


חביות שנעשות בלוד


לחמיות


שנעשות בבית לחם. והן גדולות מאותן שנעשות בלוד


חשבים גדולים


כדות גדולות כל מה שא׀שך


ה׀כין הגלילים


שנעשים באךץ הגליל


והחביונות


חביות קטנות. והיינו דקין שבכלי חךס


ואין להן ד׀נות


דדוקא השולים טמאות אם נשאך בהן כדי סיכת קטן, אבל הד׀נות טהוךות. והלכה כ׹בי עקיבא



Keilim2: 1
[א] כ֌ְלֵי ×¢Öµ×¥, ו֌כְלֵי עוֹך, ו֌כְלֵי עֶ׊ֶם, ו֌כְלֵי זְכו֌כ֎ית — ׀֌ְשׁו֌טֵיהֶן טְהוֹך֎ים, ו֌מְקַב֌ְלֵיהֶן טְמֵא֎ים. נ֎שְׁב֌ְךו֌ — ט֞הֵךו֌. ח֞זַך וְע֞שׂ֞ה מֵהֶם כ֌ֵל֎ים — מְקַב֌ְל֎ין טֻמְא֞ה מ֎כ֌֞אן ו֌לְהַב֌֞א. כ֌ְלֵי חֶךֶס ו֌כְלֵי נֶתֶך — טֻמְא֞ת֞ן שׁ֞ו֞ה: מ֎תְטַמ֌ְא֎ין ו֌מְטַמ֌ְא֎ין ב֌֞אֲו֎יך, ו֌מ֎ט֌ַמ֌ְא֎ין מֵאֲחוֹךֵיהֶן, וְאֵינ֞ן מ֎ט֌ַמ֌ְא֎ין מ֎ג֌ַב֌ֵיהֶן, ו֌שְׁב֎יך֞ת֞ן ה֮יא ט֞הֳך֞ת֞ן.
Wooden utensils, leather utensils, bone utensils, and glass utensils: Their flatwares are tahor but their hollowares are tamei; [if] they break, they become tahor; [if] one remade [the broken utensils] into [new] utensils, they are susceptible to tumah from then on. Earthenware utensils and nesser utensils are identical in their [laws of] tumah: They contract tumah and transmit tumah via airspace; they contract tumah via [a receptacle in] their exterior; they do not contract tumah via their exterior; their breakage is their taharah.
Keilim2: 2
[ב] הַד֌ַק֌֎ין שֶׁב֌֎כְלֵי חֶךֶס, וְקַךְקְךוֹתֵיהֶן, וְדַ׀ְנוֹתֵיהֶן יוֹשְׁב֎ין שֶׁל֌ֹא מְסו֌מ֌֞כ֎ין — שׁ֎עו֌ך֞ן מ֎כ֌ְדֵי ס֎יכַת ק־ט־ן וְעַד לֹג. מ֎ל֌ֹג וְעַד סְא֞ה — ב֌֎ךְב֎יע֎ית. מ֎ס֌ְא֞ה וְעַד ס֞אתַי֎ם — ב֌ַחֲ׊֎י לֹג. מ֎ס֌֞אתַי֎ם וְעַד שׁ֞לֹשׁ וְעַד ח֞מֵשׁ סְא֎ין — ב֌ְלֹג; ד֎בְךֵי ךַב֌֎י י֎שְׁמ֞עֵאל. ךַב֌֎י עֲק֎יב֞א אוֹמֵך: אֲנ֎י אֵינ֎י נוֹתֵן ב֌֞הֶם מ֎ד֌֞ה, אֶל֌֞א, הַד֌ַק֌֎ין שֶׁב֌֎כְלֵי חֶךֶס, וְקַךְקְךוֹתֵיהֶן, וְדַ׀ְנוֹתֵיהֶן יוֹשְׁב֎ין שֶׁל֌ֹא מְסו֌מ֌֞כ֎ין — שׁ֎עו֌ך֞ן מ֎כ֌ְדֵי ס֎יכַת ק־ט־ן וְעַד קְדֵךוֹת הַד֌ַק֌וֹת. מֵהַק֌ְדֵךוֹת הַד֌ַק֌וֹת וְעַד ח֞ב֎י֌וֹת לו֌ד֎י֌וֹת — ב֌֎ךְב֎יע֎ית. מ֎לו֌ד֎י֌וֹת וְעַד לַחְמ֎י֌וֹת — ב֌ַחֲ׊֎י לֹג. מ֎לַחְמ֎י֌וֹת וְעַד חֲ׊֞ב֎ים ג֌ְדוֹל֎ים — ב֌ְלֹג. ךַב֌֞ן יוֹח֞נ֞ן ב֌ֶן זַכ֌ַאי אוֹמֵך: חֲ׊֞ב֎ים ג֌ְדוֹל֎ים שׁ֎עו֌ך֞ן ב֌֎שְׁנֵי לֻג֌֎ין. הַ׀֌ַכ֌֎ים הַג֌ְל֎יל֎ים וְהַחֶבְיוֹנוֹת — שׁ֎עו֌ך קַךְקְךוֹתֵיהֶן כ֌֞ל שֶׁהֵן, וְאֵין ל֞הֶם ד֌ְ׀֞נוֹת.
The smallest of the earthenware utensils and their bottoms or walls [which can] rest without support, their measure [for susceptibility to tumah] is from enough [oil] to anoint an infant and up to a log. [Utensils containing] from a log up to a se’ah [are measured] with a quarter-[log]. [Utensils containing] from a se’ah up to two se’ah [are measured] with a half-log. [Utensils containing] from two se’ah up to three [se’ah] and up to five se’ah [are measured] with a log; [these are] the words of R’ Yishmael. R’ Akiva says: I do not assign them a measurement; rather, small earthenware utensils and their bottoms or walls [which can] rest without support, their measure [for contraction of tumah] is enough [oil] to anoint an infant, and [this applies] up [to utensils the size of] small pots. [Utensils] from [the size of] small pots [up] to Lodian barrels [are measured] with a quarter-[log]. [Utensils] from [the size of] Lodian [barrels up] to Lechemian [barrels are measured] with a half-log. [Utensils] from [the size of] Lechemian [barrels up] to large casks [are measured] with a log. R’ Yochanan ben Zakkai says: Large casks — their measure is two lugin. Galilean flasks and small barrels — the measure [for] their bottoms is the smallest amount, and they have no walls.