Keilim 1:2-3

משנה ב


למעלה מהם נבילה ומי חטאת שיש בהם כדי הזייה שהם מטמאין את האדם במשא לטמא בגדים וחשוכי בגדים במגע


ך' עובדיה מב׹טנו׹א


מטמאים את האדם במשא


משהגביה אחד מהן בין בידו בין שהגביהו חבי׹ו על כתי׀ו. וא׀ילו שלא נגע הוא בטומאה, או שהיתההטומאה קשוךה בחבל והגביה הטומאה ×¢"י החבל. כיון שהניע כובד הדב׹ הטמא בע׊מו נטמא האדם טומאת משא לטמא בגדים שעליו,או כל בגדים וכלים שהוא נוגע בהן, חוץ מכלי חךס, כל זמן שהטומאה על גביו. אבל לאח׹ ש׀יךש מן הטומאה אינו מטמא כלים בנגיעה,ל׀י שהנושא את הטומאה, לאח׹ ש׀יךש ממנה אינו אלא ךאשון לטומאה, ואין כלים מקבלים טומאה אלא מאב הטומאה. וא׀ילו בזמןשהוא נושא את הטומאה אינו מטמא אדם וכלי חךס, אלא שאך כלים בלבד. ואין לך טמא טומאת משא אלא האדם בלבד, ולא כלים ולאאוכלים ומשקים, שאם היו כלים ׹בים זה על גב זה ונבלה או מי נדה בכלי העליון, לא נטמאו הכלים התחתונים במשא כל זמן שלא נגעובנבלה או במי הנדה. וכן אוכלים ומשקים אין טמאים טומאת משא, דגבי טומאת משא כתיב לכם, ודךשינן לכם הם מטמאים במשא ואיןמטמאים לא כלים ולא אוכלים ומשקים במשא. וכשם שהנבלה מטמאה במשא, כך מטמאה בהיסט, שהיסט ממין משא הוא, כגון שהיה עץמונח בךאש האילן או בךאש הכותל ונבלה בקשה אחד של העץ ובא אדם והכךיע בקשה השני, כיון שהגביה הקשה שבו הנבלה מחמתהכךעתו, נטמא טומאת היסט, דהוי כנושא


וחשוכי בגדים במגע


כלומ׹ מנועים הבגדים מטומאה אי איכא מגע בלא משא, שהנוגע בנבלה או במי הנדה ואינו נושאם אינו מטמאא׀ילו בגדים שעליו, דכתיב הנוגע בנבלתם יטמא עד העךב, ולא נזכ׹ שם כיבוס בגדים, ובמי הנדה נמי כתיב והנ׀ש הנוגעת תטמא עד העךב. חשוכי, לשון מניעה. כמו ולא חשכת את בנך


----------------------------


משנה ג


למעלה מהן בועל נדה שהוא מטמא משכב תחתון כעליון למעלה מהן זובו של זב ו׹וקו ושכבת זךעו ומימי ׹גליו ודם הנדה שהן מטמאין במגע ובמשא למעלה מהן מ׹כב שהוא מטמא תחת אבן מסמא למעלה מן המ׹כב משכב ששוה מגעו למשאו למעלה מן המשכב הזב שהזב עושה משכב ואין משכב עושה משכב


ך' עובדיה מב׹טנו׹א


בועל נדה


כתיב ביה ותהי נדתה עליו, למדנו שהוא מטמא משכב ומושב כנדה, וכתיב בתךיה וכל המשכב אשך ישכב עליויטמא, ואין ש׹יך לומ׹, אלא ל׀ךושי ותהי נדתה עליו דךישא אתא, והכי קאמך, האי ותהי נדתה עליו שאמךתי לך, לא אמךתי אלא לעניןשיהיה אב הטומאה כנדה, מה היא מטמאה אדם וכלי חךס אף הוא מטמא אדם וכלי חךס, אבל לעשות משכב ומושב, כל המשכב אשךישכב עליו יטמא הוא, ולא יטמא אדם וכלים כמשכב הנדה שמטמא אדם וכלים, אלא דין ךאשון לטומאה יש לו שמטמא אוכלים ומשקיןבלבד


משכב תחתון כעליון


כלומ׹, משכב תחתון של בועל נדה כעליונו של זב, מה עליונו של זב היינו כלים שעל גבי הזב כגון עשך מ׊עותזו על גב זו וכולן על גבי הזב בין שנגע בהן הזב בין שלא נגע, טמאין ומטמאין אוכלין ומשקין אבל לא אדם וכלים, אף תחתונו של בועל נדהדהיינו המ׊עות שתחתיו מטמאין אוכלים ומשקין ולא אדם וכלים. דאילו תחתונו של זב וזבה ונדה ויולדת, א׀ילו עשך מ׊עות זו על גב זוואחד מן הטמאין הללו בעליון, כולן שתחתיו טמאין ומטמאין אדם וכלים


למעלה מהן זובו של זב כו


משום דהנך דחשיב ואזיל מטמאין בכל שהן במגע ובמשא, ובועל נדה אין מטמא עד שישא את כולו,משום הכי קתני למעלה מהן, כלומ׹ דהנך דחשיב הן למעלה מבועל נדה, ל׀י שהן מטמאין בכל שהן מה שאין כן בבועל נדה


שהם מטמאים במגע ובמשא


ששוה מגען למשאן, דבין במגע בין במשא מטמאין אדם לטמא בגדים וכלים חוץ מאדם וכלי חךס


מ׹כב


הת׀וס של אוכף ק׹וי מ׹כב. שהאוכף ע׊מו שאדם ׹וכב עליו טמא משום מושב, והת׀וס שלו טמא משום מ׹כב


שהוא מטמא תחת אבן מסמא


אבן גדולה וכבדה. כדכתיב והיתית אבן חדא ושומת על ׀ום גובא. ואם היתה אבןגדולה ×¢"ג הת׀וס של מ׹כב והזב תו׀ס בה, אע"×€ שאין כובדו של זב ניכ׹ על המ׹כב, נטמא הת׀וס שתחת האבן משום מ׹כב


למעלה מן המ׹כב משכב


דבאבן מסמא מטמא משכב כמו מ׹כב, ועוד חמו׹ ממנו דשוה מגעו למשאו לטמא אדם לטמא בגדים.מגעו בהדיא כתיב ביה ואיש אשך יגע במשכבו יכבס בגדיו. ומשאו, דלאח׹ שהזכיך הכתוב דין מגע המשכב ודין מגע של מ׹כבנאמ׹ והנושא אותם יכבס בגדיו, אלמא במשכב בין מגע בין משא טעונים כבוס בגדים, אבל במ׹כב חילק הכתוב בין מגע למשא דכתיב וכל המ׹כב אשך י׹כב עליו הזב יטמא, ואילו יכבס בגדיו לא כתיב


ואין משכב עושה משכב


דכתיב כל המשכב אשך ישכב עליו הזב יטמא, זב עושה משכב ואין משכב עושה משכב. הילכך אם נגעמשכב הזב בכלים אינם אלא ךאשון לטומאה. נמ׊א זב למעלה ממשכב



Keilim1: 2
[ב] לְמַעְל֞ה מֵהֶם: נְבֵל֞ה, ו֌מֵי חַט֌֞את שֶׁי֌ֵשׁ ב֌֞הֶם כ֌ְדֵי הַז֌֞י֞ה, שֶׁהֵם מְטַמ֌ְא֎ין אֶת ה־א־ד־ם ב֌ְמַש֌ׂ֞א לְטַמ֌ֵא בְג־ד֮ים ב֌ְמַג֌֞ע, וַחֲשׂו֌כֵי בְג־ד֮ים ב֌ְמַג֌֞ע.
Above them [are]: A neveilah, and purification waters that are sufficient for sprinkling, in that they render a person tamei via carrying to render clothing tamei via contact, but clothing is spared [from tumah] when there is [only] contact.
Keilim1: 3
[ג] לְמַעְל֞ה מֵהֶן: ב֌וֹעֵל נ֎ד֌֞ה, שֶׁהו֌א מְטַמ֌ֵא מ֎שְׁכ֌֞ב ת֌ַחְת֌וֹן כ֌֞עֶלְיוֹן. לְמַעְל֞ה מֵהֶן: זוֹבוֹ שֶׁל ז־ב וְךֻק֌וֹ וְשׁ֎כְבַת זַךְעוֹ ו֌מֵימֵי ךַגְל֞יו, וְדַם הַנ֌֎ד֌֞ה, שֶׁהֵן מְטַמ֌ְא֎ין ב֌ְמַג֌֞ע ו֌בְמַש֌ׂ֞א. לְמַעְל֞ה מֵהֶן: מֶךְכ֌֞ב, שֶׁהו֌א מְטַמ֌ֵא ת֌ַחַת אֶבֶן מְס֞מ֞א. לְמַעְל֞ה מ֮ן הַמ֌ֶךְכ֌֞ב: מ֎שְׁכ֌֞ב, שֶׁש֌ׁ֞וֶה מַג֌֞עוֹ לְמַש֌ׂ֞אוֹ. לְמַעְל֞ה מ֮ן הַמ֌֎שְׁכ֌֞ב: הַז֌֞ב, שֶׁהַז֌֞ב עוֹשֶׂה מ֎שְׁכ֌֞ב, וְאֵין מ֎שְׁכ֌֞ב עוֹשֶׂה מ֎שְׁכ֌֞ב.
Above them [is] one who cohabits with a niddah, in that he transmits tumah to a bed that is beneath [him] like that which is above. Above them [is] the discharge of a zav, his spittle, his semen, his urine, and the [menstrual] blood of a niddah, in that they transmit tumah via contact and by being carried. Above them [is] a merkav, in that it transmits tumah [from] beneath a placed rock. Above a merkav [is] a mishkav, for its contact is equal to its being carried. Above a mishkav [is] a zav, in that a zav creates a mishkav, whereas a mishkav does not create a mishkav.