Beitzah3: 3
בְּהֵמָה מְסֻכֶּנֶת לֹא יִשְׁחוֹט, אֶלָּא אִם כֵּן יֵשׁ שָׁהוּת בַּיּוֹם לֶאֱכֹל מִמֶּנָּה כְּזַיִת צָלִי. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר: אֲפִלּוּ כְזַיִת חַי מִבֵּית טְבִיחָתָהּ. שְׁחָטָהּ בַּשָּׂדֶה, לֹא יְבִיאֶנָּה בְמוֹט וּבְמוֹטָה, אֲבָל מֵבִיא בְיָדוֹ אֵבָרִים אֵבָרִים.
If an animal is dangerously ill, one may not slaughter [it], unless there is [enough] time — during the day — to eat an olive-sized [piece of its meat] roasted. Rabbi Akiva says: Even an olive-sized [piece of] raw [meat] from the place of the incision. If he slaughtered it in the field, he may not bring it [from the field to his house] on a pole or on a litter, but he may bring it in his hand, limb by limb.
Beitzah3: 4
בְּכוֹר שֶׁנָּפַל לְבוֹר, רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: יֵרֵד מֻמְחֶה וְיִרְאֶה. אִם יֵשׁ בּוֹ מוּם, יַעֲלֶה וְיִשְׁחוֹט. וְאִם לַאו, לֹא יִשְׁחוֹט. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר: כֹּל שֶׁאֵין מוּמוֹ נִכָּר מִבְּעוֹד יוֹם, אֵין זֶה מִן הַמּוּכָן.
If a firstborn fell into a pit, R’ Yehudah says: An expert may go down and look [at the blemish]. If [the expert finds that] it has a blemish, he may bring it up and slaughter [it]. But if not, he may not slaughter [it]. R’ Shimon says: In any case where the blemish was not detected before Yom Tov, it is not considered to be prepared.