Playback Rate
Shevuos 4:11-12
Shevuos4: 11
אָמַר לִשְׁנַיִם: ,,מַשְׁבִּיעַ אֲנִי עֲלֵיכֶם, אִישׁ פְּלוֹנִי וּפְלוֹנִי, שֶׁאִם אַתֶּם יוֹדְעִין לִי עֵדוּת, שֶׁתָּבוֹאוּ וּתְעִידוּנִי”, ,,שְׁבוּעָה שֶׁאֵין אָנוּ יוֹדְעִין לְךָ עֵדוּת”, וְהֵם יוֹדְעִין לוֹ עֵדוּת עֵד מִפִּי עֵד, אוֹ שֶׁהָיָה אֶחָד מֵהֶן קָרוֹב אוֹ פָסוּל — הֲרֵי אֵלּוּ פְטוּרִין.
[If] he said to two, “I adjure you, so-and-so and so-and-so, that if you know testimony for me, that you come and testify for me,” [and they replied,] “We swear that we do know any testimony for you,” and they know hearsay testimony, or one of them was a rela-tive or a person ineligible [to testify] —- they are exempt.
Shevuos4: 12
שִׁלַּח בְּיַד עַבְדּוֹ, אוֹ שֶׁאָמַר לָהֶן הַנִּתְבָּע: ,,מַשְׁבִּיעַ אֲנִי עֲלֵיכֶם שֶׁאִם אַתֶּם יוֹדְעִין לוֹ עֵדוּת, שֶׁתָּבוֹאוּ וּתְעִידוּהוּ” — הֲרֵי אֵלּוּ פְטוּרִין, עַד שֶׁיִּשְׁמְעוּ מִפִּי הַתּוֹבֵעַ.
[If] he sent [the adjuration] through his slave, or [if] the defendant said to them, “I adjure you that if you know testimony for him, that you come and testify for him” —- they are exempt, unless they hear [it] from the claimant.
Suggestions

