Playback Rate
Shevuos 2:3-5
Shevuos2: 3
נִטְמָא בָעֲזָרָה, וְנֶעֶלְמָה מִמֶּנּוּ הַטֻמְאָה, וְזָכוּר אֶת הַמִּקְדָּשׁ; נֶעְלַם מִמֶּנּוּ הַמִקְדָּשׁ, וְזָכוּר לַטֻּמְאָה; נֶעְלַם מִמֶּנּוּ זֶה וָזֶה, וְהִשְׁתַּחֲוָה אוֹ שֶׁשָּׁהָה בִכְדֵי הִשְׁתַּחֲוָאָה, בָּא לוֹ בָאֲרֻכָּה — חַיָּב; בַּקְּצָרָה — פָּטוּר. זוֹ הִיא מִצְוַת עֲשֵׂה שֶׁבַּמִּקְדָּשׁ שֶׁאֵין חַיָּבִין עָלֶיהָ.
[If] one became tamei in the Courtyard, and the tumah escaped his memory, though he remembered the Temple; [or, the fact that it was] the Temple escaped his memory, though he remembered the tumah; [or] both escaped his memory, and he prostrated himself, or stayed long enough to prostrate himself, [or if] he went out by a longer way —- he is liable; by the shortest way —- he is exempt. This is the positive commandment concerning the Temple, for which there is no liability.
Shevuos2: 4
וְאֵיזוֹ הִיא מִצְוַת עֲשֵׂה שֶׁבַּנִּדָּה, שֶׁחַיָּבִין עָלֶיהָ? הָיָה מְשַׁמֵּשׁ עִם הַטְּהוֹרָה, וְאָמְרָה לוֹ: ,,נִטְמֵאתִי”, וּפֵרַשׁ מִיָּד — חַיָּב, מִפְּנֵי שֶׁיְּצִיאָתוֹ הֲנָאָה לוֹ כְּבִיאָתוֹ.
Now what is the positive commandment concerning the menstruant, for which there is liability? [If] one was cohabiting with a woman who was tahor, and she said to him, “I have become tamei,” and he withdrew immediately —- he is liable, because his exit is as pleasurable to him as his entry.
Shevuos2: 5
רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר: "הַשֶּׁרֶץ . . . וְנֶעְלַם מִמֶּנּוּ”, עַל הֶעְלֵם שֶׁרֶץ חַיָּב, וְאֵינוֹ חַיָּב עַל הֶעְלֵם מִקְדָּשׁ. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר: ,,וְנֶעְלַם מִמֶּנּוּ וְהוּא טָמֵא”, עַל הֶעְלֵם טֻמְאָה חַיָּב, וְאֵינוֹ חַיָּב עַל הֶעְלֵם מִקְדָּשׁ. רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר: ,,וְנֶעְלַם”, ,,וְנֶעְלַם”, שְׁתֵּי פְעָמִים, לְחַיֵּב עַל הֶעְלֵם טֻמְאָה וְעַל הֶעְלֵם מִקְדָּשׁ.
R' Eliezer says: A sheretz . . . and it escaped his awareness (Lev. 5:2) —- he is liable for forgetting the sheretz, but he is not liable for forgetting the Temple. R' Akiva says: And it escaped his awareness, and he was tamei (ibid.) —- he is liable for forgetting the tumah, but he is not liable for forgetting the Temple. R' Yishmael says: [The words] And it escaped his awareness, and it escaped his awareness (Lev. 5:23) [are stated] twice —- to make [one] liable both for forgetting the tumah and for forgetting the Temple.
Suggestions

