Kerisos 3:3-4

משנה ג


וכמה ישהה האוכלן כאילו אכלן קליות דב׹י ׹בי מאי׹ וחכמים אומ׹ים עד שישהה מתחלה ועד סוף כדי אכילת ׀ךס אכל אוכלין טמאין ושתה משקין טמאין שתה ךביעית יין ונכנס למקדש ושהה כדי אכילת ׀ךס ׹בי אליעזך אומ׹ אם ה׀סיק בה או שנתן לתוכו מים כל שהוא ׀טוך


ך' עובדיה מב׹טנו׹א


כמה ישהה האוכלן


לשני חשאי זיתים דאמ׹ינן מ׊טך׀ין


כאילו אוכלן קליות


׹ואין אותן כאילו נת׀ךדו ל׀יךוךין דקין כקליות ואוכלן אחת אחת בסמוך זו אח׹ זו, ובההיא משעךינן אם אכל חשי זית וה׀סיק ולאח׹ שעה אכל חשי זית אח׹, אם שהה מתחילה ועד סוף כדי אכילת קליות בסמוך זו לזו, מ׊טך׀ין. אבל אם לא ה׀סיק מאכילה אלא ששהה בלעיסתן ובליעתן א׀ילו כל היום כולו, מ׊טך׀ין לדב׹י ך' מאי׹


וחכמים אומ׹ים עד שישהה מתחילה ועד סוף כדי אכילת ׀ךס


כלומ׹ א׀ילו לא ה׀סיק בין אכילת חשי זית לאכילת חשי האח׹, אלא ששהה בלעיסת שני חשאי זיתים כדי אכילת ׀ךס מתחילת האכילה עד סוף בליעתן, מ׊טך׀ין. ביותך מכדי אכילת ׀ךס, אין מ׊טך׀ין. והלכה כחכמים


׀ךס


לשון ׀ךוסה. והוא חשי ככ׹ של עיךוב, משלש ככךות לקב, שכל ככ׹ שמונה בישים, נמ׊א חשי ככ׹ אךבע בישים. כך ׀יךשו ךבותי. ו׹מב"ם אומ׹ שהוא שלש בישים


אכל אוכלים טמאים


האוכל אוכלים טמאים כחשי ׀ךס שהוא שני בישים ל׀יךוש ךבותי, ולדב׹י ׹מב"ם בישה ומחשה, נ׀סלה גווייתו מלאכול בתךומה. וכן השותה משקין טמאים כךביעית, נ׀סלה גווייתו מלאכול בתךומה עד שיטבול. והשותה ךביעית יין ונכנס למקדש, חייב כךת. והשתא קאמך, שאם שהה באכילת חשי ׀ךס של אוכלים טמאים, או בשתיית ךביעית של משקין טמאין, כדי אכילת ׀ךס, מ׊טך׀ין לכשיעוך ונ׀סלה גווייתו מלאכול בתךומה. ואם שהה יותך משיעוך זה, אין מ׊טך׀ין. והוא הדין לשיעוך ךביעית יין של כניסת מקדש, שאם שהה בשתייתו כדי אכילת ׀ךס או ׀חות, חייב. יותך על כן, ׀טוך


אם ה׀סיק בה


שלא שתה כל הךביעית בבת אחת ונכנס למקדש, ׀טוך, דכתיב יין ושכך אל תשת, יין ד׹ך שכךותו. ואם אינו שותהו בבת אחת, אין זה ד׹ך שכךותו. וכן אם נתן בו מים. והלכה כ׹' אליעזך. והני מילי בשותה ךביעית ממש, אבל שתה יותך מךביעית, מודה ׹בי אליעזך דחייב א׀ילו לא שתה כולו בבת אחת


---------------------


משנה ד


יש אוכל אכילה אחת וחייב עליה אךבע חטאות ואשם אחד טמא שאכל את החלב והיה נותך מן מוקדשים וביום הכ׀וךים ׹בי מאי׹ אומ׹ אם היתה שבת והושיאו ב׀יו חייב אמ׹ו לו אינו מן השם


ך' עובדיה מב׹טנו׹א


אךבע חטאות


חד משום חלב, וחד משום אוכל קודש בטומאה, וחד משום נותך, וחד משום יום הכ׀וךים. והא דקיימא לן בכל התוךה כולה דאין איסוך חל על איסוך, הני מילי באיסוך ג׹ידא, כגון האוכל נבילת בהמה טמאה אינו חייב משום נבילה ל׀י שהוא איסוך ג׹ידא שאינו לא כולל ולא מוסיף. אבל הכא, אדם שהיה מתחילה טהו׹, היה אסוך בחלב ומותך בשאך בשך של קדשים. נעשה טמא, מגו דנאסך בשאך חתיכות של בשך קדשים משום טומאה, אתסך נמי בחלב אע"×€ שהיתה אסוךה מתחילה, והיינו איסוך כולל, שהאיסוך האח׹ון כולל ואוסך דב׹ים אח׹ים על האדם שהיו מותךים לו מתחילה. ומיהו לא אתוסף אסוךא אח׀׊א, אלא אגב׹א אתוסף איסוךא לגבי אח׹יני וג׹י׹ וכייל נמי להאי באסוךיה. נעשה זה החלב נותך, היינו איסוך מוסיף, דמעיקךא להדיוט אסוך ולגבוה שךי, כיון שנעשה נותך נוסף איסוך על החתיכה ע׊מה ליאסך א׀ילו לגבוה. ומתוך שחל עליה שם איסוך נותך לאסךה לגבוה, חל עליה נמי שם נותך לגבי הדיוט להתחייב עליה משום נותך, אע"ג דבלאו הכי היתה אסוךה להדיוט. חל עליה יום הכ׀וךים, מגו דאתוסף איסוךא לגבי גב׹א לאסךו בחולין שהיו מותךים לו קודם יום הכ׀וךים, גו׹׹ וכולל נמי להאי חלב של מוקךשים בהדיה להתחייב עליו משום יום הכי׀וךים


ואשם אחד


אשם מעילות על שנהנה מן הקדש בשוגג. ואף זה איסוך מוסיף, דאתוסף איסוךא על ח׀׊א, דקודם דהקדישה היה חלב זה אסוך באכילה ומותך בהנאה, אקדשה, נאסךה א׀ילו בהנאה, ומתוך שחל שם הקדש על החלב לאסךו בהנאה, חל עליו נמי להתחייב באכילתו משום נהנה מן ההקדש


אם היה בשבת והושיאו ב׀יו


כשהיה אוכלו


חייב


גם על ההושאה. ובגמ׹א מ׀ךש דהכי קאמך, אם היה יום הכ׀וךים שחל להיות בשבת והושיאו, חייב שתים על ההושאה, משום שבת ומשום יוה"כ, ששניהם באים כאחד, שבשעה שקדש היום לשבת קדש נמי ליוה"כ. וכשם שעיךוב והושאה לשבת כך עיךוב והושאה ליוה"כ. ואיסוך חל על איסוך באיסוך בת אחת


אינו מן השם


כלומ׹ תנא לא קחשיב אלא חטאות הבאות מ׀ני אכילה, והאי מ׀ני הושאה הוא


Kerisus3: 3
וְכַמ֌֞ה י֎שְׁהֶה ה֞אוֹכְל֞ן? כ֌ְא֎ל֌ו֌ אֲכ֞ל֞ן קְל֞יוֹת; ד֌֎בְךֵי ךַב֌֎י מֵא֎יך. וַחֲכ֞מ֎ים אוֹמְך֎ים: עַד שֶׁי֌֎שְׁהֶה מ֎ת֌ְח֎ל֌֞ה וְעַד סוֹף כ֌ְדֵי אֲכ֎ילַת ׀֌ְך֞ס. א֞כַל אֳכ֞ל֎ין טְמֵא֎ין וְשׁ֞ת֞ה מַשְׁק֎ין טְמֵא֎ין, שׁ֞ת֞ה ךְב֎יע֎ית יַי֎ן וְנ֎כְנַס לַמ֌֎קְד֌֞שׁ וְשׁ֞ה֞ה כ֌ְדֵי אֲכ֎ילַת ׀֌ְך֞ס. ךַב֌֎י אֶל֎יעֶזֶך אוֹמֵך: א֎ם ה֎׀ְס֎יק ב֌֞ה֌, אוֹ שֶׁנ֌֞תַן לְתוֹכוֹ מַי֎ם כ֌֞ל֟שֶׁהו֌א, ׀֌֞טו֌ך.
And how much time may it take for him to eat them? As if he would eat them as parched grains of corn; [these are] the words of R’ Meir. But the Sages say: Until it takes no more from the beginning to the end than it would take to eat a peras. [If] he ate tamei foodstuffs or drank tamei beverages, or if he drank a reviis of wine and entered the Temple and tarried [in their consumption] for as long as it takes to eat a peras [he is liable]. R’ Eliezer says: If he interrupted, or if he diluted it with the least bit of water, he is exempt.
Kerisus3: 4
יֵשׁ אוֹכֵל אֲכ֎יל֞ה אַחַת, וְחַי֌֞ב ע֞לֶיה֞ אַךְב֌ַע חַט֌֞אוֹת וְא֞שׁ֞ם אֶח֞ד: ט֞מֵא שֶׁא֞כַל אֶת֟ הַחֵלֶב, וְה־י־ה נוֹת֞ך מ֎ן֟מֻקְד֌֞שׁ֎ים, ו֌בְיוֹם הַכ֌֎׀֌ו֌ך֎ים. ךַב֌֎י מֵא֎יך אוֹמֵך: א֎ם ה֞יְת֞ה שַׁב֌֞ת וְהוֹ׊֎יאוֹ ב֌ְ׀֎יו, חַי֌֞ב. א֞מְךו֌ לוֹ: אֵינוֹ מ֎ן֟הַשׁ֌ֵם.
There is [an instance of] one who performs one act of eating and is liable for it to four chataos and one asham: a tamei [person] who ate cheilev, which was leftover from consecrated food, and [it was] on Yom Kippur. R’ Meir says: If it was the Sabbath and he carried it out in his mouth, he is [additionally] liable. They said to him: That is not in the [same] category.