Playback Rate
Shevuos 5:3
Shevuos5: 3
הָיוּ חֲמִשָּׁה תּוֹבְעִין אוֹתוֹ, אָמְרוּ לוֹ: ,,תֶּן לָנוּ פִקָּדוֹן שֶׁיֶּשׁ לָנוּ בְיָדְךָ”, ,,שְׁבוּעָה שֶׁאֵין לָכֶם בְּיָדִי” — אֵינוֹ חַיָּב אֶלָּא אֶחָת. ,,שְׁבוּעָה שֶׁאֵין לְךָ בְיָדִי, וְלֹא לְךָ וְלֹא לְךָ” — חַיָּב עַל כָּל אַחַת וְאֶחָת. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר: עַד שֶׁיֹּאמַר ,,שְׁבוּעָה” בָאַחֲרוֹנָה. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר: עַד שֶׁיֹּאמַר ,,שְׁבוּעָה” לְכָל אֶחָד וְאֶחָד.
,,תֶּן לִי פִקָּדוֹן, וּתְשׂוּמֶת יָד, גָּזֵל, וַאֲבֵדָה, שֶׁיֶּשׁ לִי בְיָדְךָ”, ,,שְׁבוּעָה שֶׁאֵין לְךָ בְיָדִי” — אֵינוֹ חַיָּב אֶלָּא אֶחָת. ,,שְׁבוּעָה שֶׁאֵין לְךָ בְיָדִי פִקָּדוֹן, וּתְשׂוּמֶת יָד, וְגָזֵל, וַאֲבֵדָה” — חַיָּב עַל כָּל אַחַת וְאֶחָת.
,,תֶּן לִי חִטִּין, וּשְׂעוֹרִין, וְכֻסְּמִים שֶׁיֶּשׁ לִי בְיָדְךָ”, ,,שְׁבוּעָה שֶׁאֵין לְךָ בְיָדִי” — אֵינוֹ חַיָּב אֶלָּא אֶחָת. ,,שְׁבוּעָה שֶׁאֵין לְךָ בְיָדִי חִטִּין, וּשְׂעוֹרִין, וְכֻסְּמִין — חַיָּב עַל כָּל אַחַת וְאֶחָת. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר: אֲפִלּוּ אָמַר: ,,חִטָּה, וּשְׂעוֹרָה, וְכֻסֶּמֶת” — חַיָּב עַל כָּל אַחַת וְאֶחָת.
[If] five [people] were pressing claims against him, [and] they said to him, “Give us the deposits that we have in your possession,” [to which he replied,] “I swear that you have nothing in my possession” —- he is liable only once. [But if he replied,] “I swear that you have nothing in my possession, nor you nor you” —- he is liable for each one. R' Eliezer says: Not unless he says, “I swear,” at the end. R' Shimon says: Not unless he says, “I swear,” to each one. [If someone said to him,] “Give me the deposit, the loan, the stolen article, and the lost article that I have in your possession,” [and he replied,] “I swear that you have nothing in my possession” —- he is liable only once. [But if he replied,] “I swear that you have in my possession neither a deposit, a loan, a stolen article nor a lost article” —- he is liable for each one. [If someone said to him,] “Give me the wheat, barley, and spelt that I have in your possession,” [and he replied,] “I swear that you have nothing in my possession” —- he is liable only once. [But if he replied,] “I swear that you have in my possession neither wheat, barley, nor spelt” —- he is liable for each one. R' Meir says: Even if he says, “A wheat, a barley, and a spelt” —- he is liable for each one.
4. [If someone said to him,] “You violated” or “you seduced my daughter,” and he replied, “I did not violate [her]” or “I did not seduce [her],” [to which he said,] “I adjure you,” and he replied, “Amen!” —- he is liable. R' Shimon exempts [him], since he does not pay a fine by his own admission. They said to him: Although he does not pay a fine by his own admission, he pays the indemnity for shame and impairment by his own admission.
Suggestions

