Sanhedrin3: 2
אָמַר לוֹ ,,נֶאֱמָן עָלַי אַבָּא”, ,,נֶאֱמָן עָלַי אָבִיךָ”, ,,נֶאֱמָנִין עָלַי שְׁלשָׁה רוֹעֵי בָקָר”, רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר: יָכוֹל לַחֲזוֹר בּוֹ. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים: אֵינוֹ יָכוֹל לַחֲזוֹר בּוֹ. הָיָה חַיָּב לַחֲבֵרוֹ שְׁבוּעָה, וְאָמַר לוֹ ,,דּר לִי בְחַיֵּי רֹאשְׁךָ”, רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר: יָכוֹל לַחֲזוֹר בּוֹ. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים: אֵינוֹ יָכוֹל לַחֲזוֹר בּוֹ.
[If] he declared to him, “My father is acceptable to me,” [or] “Your father is acceptable to me,” [or] “Three cattle herders are acceptable to me” —- R’ Meir says: He can retract. But the Sages say: He cannot retract. [If] he was under an obligation of oath to another, and he said, “Vow to me by the life of your head,” R’ Meir says: He can retract. The Sages, however, say: He cannot retract.
Sanhedrin3: 3
וְאֵלּוּ הֵן הַפְּסוּלִין: הַמְשַׂחֵק בְּקֻבְיָא, וְהַמַּלְוֶה בְרִבִּית, וּמַפְרִיחֵי יוֹנִים, וְסוֹחֲרֵי שְׁבִיעִית. אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן: בַּתְּחִלָּה הָיוּ קוֹרִין אוֹתָן אוֹסְפֵי שְׁבִיעִית. מִשֶּׁרַבּוּ הָאַנָּסִין חָזְרוּ לִקְרוֹתָן סוֹחֲרֵי שְׁבִיעִית. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה: אֵימָתַי? בִּזְמַן שֶׁאֵין לָהֶם אֻמָּנוּת אֶלָּא הִיא, אֲבָל יֵשׁ לָהֶן אֻמָּנוּת שֶׁלֹּא הִיא, כְּשֵׁרִין.
These are the ones who are disqualified: one who plays dice, one who lends on interest, pigeon-flyers, and shevi-is-merchants. Said R’ Shimon: Originally they called them sheviis-stockpilers. When the oppressors increased they changed to calling them sheviis-merchants. Said R’ Yehudah: When? When they have no other trade, but if they have another trade, they are qualified.