Kerisos 1:4-5

משנה ד


אלו מביאות ואינו נאכל המפלת ואין ידוע מה הפילה וכן שתי נשים שהפילו אחת ממין פטור ואחת ממין חובה אמר רבי יוסי אימתי בזמן שהלכו זו למזרח וזו ולמערב אבל אם היו שתיהן עומדות כאחת מביאות קרבן ונאכל


ר' עובדיה מברטנורא


ואין ידוע מה הפילה


אם צורת אדם וחייבת, אם דגים וחגבים ופטורה. מביאה קרבן שתי תורים אחד לעולה ואחד לחטאת. על של עולה מתנה ואומרת, אם מין חובה ילדתי, תהא לחובתי, ואם לאו, תהא עולת נדבה. אבל חטאת, לא מציא לאתנויי, דאין חטאת נדבה, ומייתא בספק. ואינו נאכל, דשמא לאו בת קרבן היא, ומליקתה כנבילה בעלמא. ומשום חולין בעזרה, לא אכפת לן, דכיון דאין למזבח אלא דמה לא חשיב אכילה


וכן שתי נשים שהפילו


במחבוא


אחת מין פטור


כמין דגים וחגבים


ואחת מין חובה


סנדל או שליא. ואין ידוע איזו הפילה מין חובה. מביאים כל אחת שתי תורים ואינו נאכל


אימתי


אינו נאכל


בזמן שהלכו


שהביאו קניהן לכהן והלכו לדרכן ואין יכולים להתנות. אבל אם שתיהן עומדות כאחת, מביאות חטאת אחת ומתנות ביניהן, אם אני החייבת, הרי הוא שלי וחלקך מחול לי. ואם את החייבת, הרי הוא שלך וחלקי מחול לך, ואותו חטאת קרב ונאכל. דדוקא חטאת שבא על חטא אין תנאי מועיל בו, דכתיב או הודע אליו חטאתו, אבל הכא דכי קא מייתין נשים קרבן לאשתרויי באכילת קדשים הוא, מייתין ומתניין. ואין הלכה כר' יוסי


---------------------------


משנה ה


אלו שאינן מביאות המפלת שפיר מלא מים מלא דם מלא גנינים המפלת כמין דגים וחגבים שקצים ורמשים המפלת יום ארבעים ויוצא דופן רבי שמעון מחייב ביוצא דופן


ר' עובדיה מברטנורא


גנינים


גוונים. ואני שמעתי כמין תולעים


המפלת יום ארבעים


דעד שיעברו ארבעים יום להריונה הוי מיא בעלמא


ר' שמעון מחייב ביוצא דופן


דכתיב ואם נקבה תלד, והוה ליה למכתב ואם נקבה היא, אלא ריבה לה לידה אחרת, ומאי היא, יוצא דופן. ותנא קמא סבר, אמר קרא אשה כי תזריע וילדה, עד שתלד ממקום שמזרעת


Kerisus1: 4
אֵלּוּ מְבִיאוֹת וְאֵינוֹ נֶאֱכָל: הַמַּפֶּלֶת, וְאֵין יָדוּעַ מַה הִפִּילָה, וְכֵן, שְׁתֵּי נָשִׁים שֶׁהִפִּילוּ, אַחַת מִמִּין פְּטוּר וְאַחַת מִמִּין חוֹבָה. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי: אֵימָתַי? בִּזְמַן שֶׁהָלְכוּ זוֹ לְמִזְרָח וְזוֹ לְמַעֲרָב, אֲבָל אִם הָיוּ שְׁתֵּיהֶן עוֹמְדוֹת כְּאַחַת, מְבִיאוֹת קָרְבָּן וְנֶאֱכָל.
The following [women] bring [an offering] but it is not eaten: She who aborts, but it is not known what she aborted, and likewise, two women who aborted, one of a category that is exempt and one of a category that is liable. Said R’ Yose: When? When this one went east and this one went west, but if both were present together, they bring an offering and it is eaten.
Kerisus1: 5
אֵלּוּ שֶׁאֵינָן מְבִיאוֹת: הַמַּפֶּלֶת שְׁפִיר מָלֵא מַיִם, מָלֵא דָם, מָלֵא גְנִינִים; הַמַּפֶּלֶת כְּמִין דָּגִים וַחֲגָבִים, שְׁקָצִים וּרְמָשִׂים; הַמַּפֶּלֶת יוֹם אַרְבָּעִים, וְיוֹצֵא דֹפֶן. רַבִּי שִׁמְעוֹן מְחַיֵּב בְּיוֹצֵא דֹפֶן.
The following do not bring [an offering]: [She who aborts a shell filled with water, or filled with blood, or filled with a varicolored substance; she who aborts something resembling fish, locusts, abominated creatures, or crawling things; she who aborts on the fortieth day, or one who delivers by Caesarean section. R’ Shimon declares liable one who delivers by Caesarean section.