ืžืฉื ื” ื“


ืžื—ืจื™ื ืื“ื ืžืฆืื ื• ื•ืžื‘ืงืจื• ืžืขื‘ื“ื™ื• ื•ืžืฉืคื—ื•ืชื™ื• ื”ื›ื ืขื ื™ื ื•ืžืฉื“ื” ืื—ื•ื–ืชื• ื•ืื ื”ื—ืจื™ื ืืช ื›ื•ืœืŸ ืื™ื ืŸ ืžื•ื—ืจืžื™ืŸ ื“ื‘ืจื™ ืจื‘ื™ ืืœืขื–ืจ ืืžืจ ืจื‘ื™ ืืœืขื–ืจ ื‘ืŸ ืขื–ืจื™ื” ืžื” ืื ืœื’ื‘ื•ื” ืื™ืŸ ืื“ื ืจืฉืื™ ืœื”ื—ืจื™ื ืืช ื›ืœ ื ื›ืกื™ื• ืขืœ ืื—ืช ื›ืžื” ื•ื›ืžื” ืฉื™ื”ื ืื“ื ื—ื™ื™ื‘ ืœื”ื™ื•ืช ื—ืก ืขืœ ื ื›ืกื™ื•


ืจ' ืขื•ื‘ื“ื™ื” ืžื‘ืจื˜ื ื•ืจื


ืžื—ืจื™ื ืื“ื ืžืฆืื ื•


ืžืงืฆืช ืฆืื ื• ืื•ืžืจ ื”ืจื™ ื”ืŸ ื—ืจื ื•ื ื•ืชื ืŸ ืœื›ื”ืŸ


ื•ืื ื”ื—ืจื™ื ืืช ื›ื•ืœืŸ


ืฉืœื ืฉื™ื™ืจ ืœืขืฆืžื• ื›ืœื•ื


ืื™ื ืŸ ืžื•ื—ืจืžื™ืŸ


ื“ืืžืจ ืงืจื ืžื›ืœ ืืฉืจ ืœื• ืžืื“ื ื•ืžืฉื“ื” ืื—ื•ื–ืชื• ืžื›ืœ ืืฉืจ ืœื• ืืœื• ืžื˜ืœื˜ืœื™ืŸ ื•ืœื ื›ืœ ืžื˜ืœื˜ืœื™ืŸ ืžืื“ื ืืœื• ืขื‘ื“ื™ื• ื•ืฉืคื—ื•ืชื™ื• ื›ื ืขื ื™ื ื•ืœื ื›ื•ืœืŸ ื•ืžืฉื“ื” ืื—ื•ื–ืชื• ื•ืœื ื›ื•ืœื” ื•ืื™ืŸ ื”ืœื›ื” ื›ืจ  'ืืœืขื–ืจ ื‘ืŸ ืขื–ืจื™ื” ืืœื ืœื›ืชื—ื™ืœื” ืœื ื™ื—ืจื™ื ืืช ื›ื•ืœืŸ ืื‘ืœ ืื ื”ื—ืจื™ื ืžื•ื—ืจืžื™ื


ืœื”ื™ื•ืช ื—ืก ืขืœ ื ื›ืกื™ื•


 ืฉืœื ื™ื‘ื–ื‘ื–ื ืœื”ื“ื™ื•ื˜


________________________


ืžืฉื ื” ื”


ื”ืžื—ืจื™ื ื‘ื ื• ื•ื‘ืชื• ืขื‘ื“ื• ื•ืฉืคื—ืชื• ื”ืขื‘ืจื™ื ื•ืฉื“ื” ืžืงื ืชื• ืื™ื ืŸ ืžื•ื—ืจืžื™ื ืฉืื™ืŸ ืื“ื ืžื—ืจื™ื ื“ื‘ืจ ืฉืื™ื ื• ืฉืœื• ื›ื”ื ื™ื ื•ืœื•ื™ื ืื™ื ืŸ ืžื—ืจื™ืžื™ืŸ ื“ื‘ืจื™ ืจื‘ื™ ื™ื”ื•ื“ื” ืจื‘ื™ ืฉืžืขื•ืŸ ืื•ืžืจ ื”ื›ื”ื ื™ื ืื™ื ืŸ ืžื—ืจื™ืžื™ืŸ ืฉื”ื—ืจืžื™ื ืฉืœื”ื ื”ืœื•ื™ื ืžื—ืจื™ืžื™ื ืฉืื™ืŸ ื”ื—ืจืžื™ื ืฉืœื”ืŸ ืจื‘ื™ ืื•ืžืจ ื ืจืื™ื ื“ื‘ืจื™ ืจื‘ื™ ื™ื”ื•ื“ื” ื‘ืงืจืงืขื•ืช ืฉื ืืžืจ ื›ื™ ืื—ื•ื–ืช ืขื•ืœื ื”ื™ื ืœื”ื ื•ื“ื‘ืจื™ ืจื‘ื™ ืฉืžืขื•ืŸ ื‘ืžื˜ืœื˜ืœื™ื ืฉืื™ืŸ ื”ื—ืจืžื™ื ืฉืœื”ื


ืจ' ืขื•ื‘ื“ื™ื” ืžื‘ืจื˜ื ื•ืจื


ืฉืื™ืŸ ืื“ื ืžื—ืจื™ื ื“ื‘ืจ ืฉืื™ื ื• ืฉืœื•


ื•ื‘ืชื• ื ื”ื™ ื“ื™ื›ื•ืœ ืœืžื›ืจื” ื‘ืงื˜ื ื•ืชื” ืื™ื ื• ื™ื›ื•ืœ ืœืžื›ืจื” ื‘ื ืขืจื•ืชื”


ืฉื”ื—ืจืžื™ื ืฉืœื”ื


 ื“ื›ืชื™ื‘ ื›ืœ ื—ืจื ื‘ื™ืฉืจืืœ ืœืš ื™ื”ื™ื” ื•ื›ื™ื•ืŸ ื“ื“ื™ื“ื™ื” ื”ื•ื™ ืžื” ื”ื ืื” ื‘ื›ืš ืื ื”ื™ื” ืžื—ืจื™ื ืื™ื”ื• ื’ื•ืคื™ื” ื–ื›ื™ ื‘ื™ื” ื•ืœื ื™ื”ื™ื‘ ืœื™ื” ืœื›ื”ืŸ ืื—ืจ


ื ืจืื™ืŸ ื“ื‘ืจื™ ืจ' ื™ื”ื•ื“ื”


ื”ื›ื™ ืงืืžืจ ื ืจืื™ืŸ ื“ื‘ืจื™ ืจ' ื™ื”ื•ื“ื” ืœืจ' ืฉืžืขื•ืŸ ื“ืžื•ื“ื” ืœื• ืจ' ืฉืžืขื•ืŸ ืœืจ' ื™ื”ื•ื“ื” ื•ืกื•ื‘ืจ ื›ืžื•ืชื• ื‘ืงืจืงืขื•ืช ื•ืœื ื“ื™ื‘ืจ ืจ' ืฉืžืขื•ืŸ ืืœื ื‘ืžื˜ืœื˜ืœื™ืŸ ืœืคื™ ืฉืื™ืŸ ื”ื—ืจืžื™ื ืฉืœ ืœื•ื™ื ื•ืจ' ื™ื”ื•ื“ื” ืกื‘ืจ ื”ื•ืงืฉื• ืžื˜ืœื˜ืœื™ืŸ ืœืฉื“ื” ืื—ื•ื–ื” ื“ื›ืชื™ื‘ ืžื›ืœ ืืฉืจ ืœื• ืžืื“ื ื•ื‘ื”ืžื” ื•ืžืฉื“ื” ืื—ื•ื–ืชื• ืžื” ืฉื“ื” ืื—ื•ื–ื” ืื™ืŸ ื”ืœื•ื™ื ืžื—ืจื™ืžื™ื ื›ื“ื›ืชื™ื‘ ื›ื™ ืื—ื•ื–ืช ืขื•ืœื ื”ื™ื ืœื”ื ืืฃ ืžื˜ืœื˜ืœื™ืŸ ืื™ืŸ ืœื•ื™ื ืžื—ืจื™ืžื™ื ื•ืจ' ืฉืžืขื•ืŸ ืœื™ืช ืœื™ื” ื”ืื™ ื”ืงื™ืฉื ื•ืžื“ื ื—ื™ืช ืจื‘ื™ ืœืคืจื•ืฉื™ ืžืœืชื™ื” ื“ืจ' ืฉืžืขื•ืŸ ื‘ืžื” ืžื•ื“ื” ืœืจื‘ื™ ื™ื”ื•ื“ื” ื•ื‘ืžื” ื ื—ืœืง ืขืœื™ื• ืฉ"ืž ื“ื”ืœื›ื” ื›ืจ' ืฉืžืขื•ืŸ


Erchin8: 4
ืžึทื—ึฒืจึดื™ื ืึธื“ึธื ืžึดืฆึผึนืื ื•ึน ื•ึผืžึดื‘ึผึฐืงึธืจื•ึน, ืžึตืขึฒื‘ึธื“ึธื™ื• ื•ึผืžึดืฉืึผึดืคึฐื—ื•ึนืชึธื™ื• ื”ึทื›ึผึฐื ึทืขึฒื ึดื™ื, ื•ึผืžึดืฉื‚ึผึฐื“ึตื” ืึฒื—ึปื–ึผึธืชื•ึน; ื•ึฐืึดื ื”ึถื—ึฑืจึดื™ื ืึถืชึพื›ึผึปืœึผึธืŸ, ืึตื™ื ึธืŸ ืžึปื—ึฐืจึธืžึดื™ืŸ; ื“ึผึดื‘ึฐืจึตื™ ืจึทื‘ึผึดื™ ืึถืœึฐืขึธื–ึธืจ. ืึธืžึทืจ ืจึทื‘ึผึดื™ ืึถืœึฐืขึธื–ึธืจ ื‘ึผึถืŸึพืขึฒื–ึทืจึฐื™ึธื”: ืžึธื” ืึดื ืœึทื’ึผึธื‘ื•ึนื”ึผึท ืึตื™ืŸ ืึธื“ึธื ืจึทืฉืึผึทืื™ ืœึฐื”ึทื—ึฒืจึดื™ื ืึถืชึพื›ึผึธืœึพื ึฐื›ึธืกึธื™ื•, ืขึทืœึพืึทื—ึทืช ื›ึผึทืžึผึธื” ื•ึฐื›ึทืžึผึธื” ืฉืึถื™ึผึฐื”ึตื ืึธื“ึธื ื—ึทื™ึผึธื‘ ืœึดื”ึฐื™ื•ึนืช ื—ึธืก ืขึทืœึพื ึฐื›ึธืกึธื™ื•.
A person may declare cherem part of his flock or his cattle, some of his male and female Canaanite slaves, or part of his ancestral land; but if he declared all of them to be cherem, they do not become cherem; [these are] the words of Rโ€™ Elazar. Rโ€™ Elazar ben Azaryah said: If one may not declare all his property cherem to the Most High, how much more so must a person spare his property!
Erchin8: 5
ื”ึทืžึผึทื—ึฒืจึดื™ื ื‘ึผึฐื ื•ึน ื•ึผื‘ึดืชึผื•ึน, ืขึทื‘ึฐื“ึผื•ึน ื•ึฐืฉืึดืคึฐื—ึธืชื•ึน ื”ึธืขึดื‘ึฐืจึดื™ื, ื•ึผืฉื‚ึฐื“ึตื” ืžึดืงึฐื ึธืชื•ึน, ืึตื™ื ึธืŸ ืžึปื—ึฐืจึธืžึดื™ื, ืฉืึถืึตื™ืŸ ืึธื“ึธื ืžึทื—ึฒืจึดื™ื ื“ึผึธื‘ึธืจ ืฉืึถืึตื™ื ื•ึน ืฉืึถืœึผื•ึน. ื›ึผึนื”ึฒื ึดื™ื ื•ึผืœึฐื•ึดื™ึผึดื ืึตื™ื ึธืŸ ืžึทื—ึฒืจึดื™ืžึดื™ืŸ; ื“ึผึดื‘ึฐืจึตื™ ืจึทื‘ึผึดื™ ื™ึฐื”ื•ึผื“ึธื”. ืจึทื‘ึผึดื™ ืฉืึดืžึฐืขื•ึนืŸ ืื•ึนืžึตืจ: ื”ึทื›ึผึนื”ึฒื ึดื™ื ืึตื™ื ึธืŸ ืžึทื—ึฒืจึดื™ืžึดื™ืŸ, ืฉืึถื”ึทื—ึฒืจึธืžึดื™ื ืฉืึถืœึผึธื”ึถื; ื”ึทืœึฐื•ึดื™ึผึดื ืžึทื—ึฒืจึดื™ืžึดื™ื, ืฉืึถืึตื™ืŸ ื”ึทื—ึฒืจึธืžึดื™ื ืฉืึถืœึผึธื”ึถืŸ. ืจึทื‘ึผึดื™ ืื•ึนืžึตืจ: ื ึดืจึฐืึดื™ื ื“ึผึดื‘ึฐืจึตื™ ืจึทื‘ึผึดื™ ื™ึฐื”ื•ึผื“ึธื” ื‘ึผึฐืงึทืจึฐืงึธืขื•ึนืช, ืฉืึถื ึผึถืึฑืžึทืจ: ,,ื›ึผึดื™ ืึฒื—ึปื–ึผึทืช ืขื•ึนืœึธื ื”ื•ึผื ืœึธื”ึถื;โ€œ ื•ึฐื“ึดื‘ึฐืจึตื™ ืจึทื‘ึผึดื™ ืฉืึดืžึฐืขื•ึนืŸ ื‘ึผึฐืžึดื˜ึผึทืœึฐื˜ึฐืœึดื™ื, ืฉืึถืึตื™ืŸ ื”ึทื—ึฒืจึธืžึดื™ื ืฉืึถืœึผึธื”ึถื.
[If] someone declares cherem his son or daughter, his Hebrew manservant or maidservant, and his acquired land, they do not become cherem, because a person cannot render cherem something that is not his. Kohanim and Leviim cannot declare a cherem; [these are] the words of Rโ€™ Yehudah. Rโ€™ Shimon says: Kohanim cannot declare a cherem, because the charamim belong to them; [however,] Leviim can declare a cherem, because the charamim do not belong to them. Rabbi said: The view of Rโ€™ Yehudah is indicated with respect to real property, as it says (Lev. 25:34): For it is an eternal holding for them; and the view of Rโ€™ Shimon with respect to movable property, inasmuch as the charamim do not belong to them.