Playback Rate
Ohalos 17:5-18:10
Ohalos17: 5
שָׂדֶה שֶׁאָבַד קֶבֶר בְּתוֹכָהּ, וּבָנָה בָהּ בַּיִת וַעֲלִיָּה עַל גַּבָּיו: אִם הָיְתָה פִתְחָהּ שֶׁל עֲלִיָּה מְכֻוָּן כְּנֶגֶד פִּתְחוֹ שֶׁל בַּיִת — עֲלִיָּה טְהוֹרָה, וְאִם לָאו — עֲלִיָּה טְמֵאָה.
עֲפַר בֵּית הַפְּרַס וַעֲפַר חוּצָה לָאָרֶץ שֶׁבָּא בְיָרָק — מִצְטָרְפִין כְּחוֹתַם הַמַּרְצוּפִים, דִּבְרֵי רַבִּי אֱלִיעֶזֶר, וַחֲכָמִים אוֹמְרִים: עַד שֶׁיִּהְיֶה בְמָקוֹם אֶחָד כְּחוֹתַם הַמַּרְצוּפִין.
אָמַר רַבִּי יְהוּדָה: מַעֲשֶׂה שֶׁהָיוּ אִגְּרוֹת בָּאוֹת מִמְּדִינַת הַיָּם לִבְנֵי כֹהֲנִים גְּדוֹלִים, וְהָיוּ בָהֶם כִּסְאָה וּכְסָאתַיִם חוֹתָמוֹת, וְלֹא חָשׁוּ לָהֶם (חֲכָמִים) מִשּׁוּם טֻמְאָה
[With regard to] a field in which a grave was lost, and a house with an upper story was built on it: if the doorway of the upper story was directly above the doorway of the house, the upper story remains tahor. But if not, the upper story becomes tamei.
Soil of a beis hapras and soil from outside the Land of Israel that arrive in veg-etables combine when there is as much as the seal of packing sacks, these are the words of R’ Eliezer. The Sages say: Only when the amount equal to the seal of packing sacks is in one place.
R’ Yehudah says: It used to happen that letters came from overseas to the sons of Kohanim Gedolim and they had on them the equivalent of a se’ah or two of seals — yet the Sages were not concerned that they might be tamei.
Ohalos18: 1
כֵּיצַד בּוֹצְרִים בֵּית הַפְּרַס? מַזִּים עַל הָאָדָם וְעַל הַכֵּלִים, וְשׁוֹנִים, וּבוֹצְרִים, וּמוֹצִיאִים חוּץ לְבֵית הַפְּרַס, וַאֲחֵרִים מְקַבְּלִים מֵהֶם וּמוֹלִיכִים לַגָּת. אִם נָגְעוּ אֵלּוּ בָאֵלּוּ — טְמֵאִים, כְּדִבְרֵי בֵית הִלֵּל; בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים: אוֹחֵז אֶת הַמַּגָּל בְּסִיב אוֹ בוֹצֵר בְּצוֹר וְנוֹתֵן לְתוֹךְ הַכְּפִישָׁה וּמוֹלִיךְ לַגָּת.
אָמַר רַבִּי יוֹסֵי: בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים? בְּכֶרֶם הַנַּעֲשָׂה בֵית הַפְּרָס, אֲבָל נוֹטֵעַ בֵּית הַפְּרַס — יִמָּכֵר לַשּׁוּק.
How do we harvest the grapes of a beis hapras? [First] we [must] sprinkle on [every] person and [all] utensils [that will be used in the harvest], and we repeat [the sprin-kling], and then pick and remove [the grapes] from the beis hapras. Other people then receive the grapes and transport them to the press. If these [people] touch those, they become tamei. This is according to Beis Hillel.
Beis Shammai say: He holds the sickle with palm bast, or he reaps with a sharp stone and then places [the grapes] into an olive-pressing basket and brings them to the press.
Rabbi Yose says: ‘‘Under what circumstances are these things said? When a vineyard became a beis hapras. However, if someone planted a beis hapras, [the grapes] must be sold in the market.’’
Ohalos18: 2
] שְׁלשָׁה בֵית פְּרָסוֹת הֵן: הַחוֹרֵשׁ אֶת הַקֶּבֶר — נִטַּעַת כָּל נֶטַע, וְאֵינָהּ נִזְרַעַת כָּל זֶרַע חוּץ מִזֶּרַע הַנִּקְצָר, וְאִם עֲקָרוֹ — צוֹבֵר אֶת גָּרְנוֹ לְתוֹכוֹ וְכוֹבְרוֹ בִשְׁתֵּי כְבָרוֹת, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר; וַחֲכָמִים אוֹמְרִים: הַתְּבוּאָה — בִּשְׁתֵּי כְבָרוֹת, וְהַקִּטְנִיּוֹת — בְּשָׁלשׁ כְּבָרוֹת;
וְשׂוֹרֵף אֶת הַקַּשׁ וְאֶת הֶעָצָה. וּמְטַמֵּא בְמַגָּע וּבְמַשָּׂא, וְאֵינוֹ מְטַמֵּא בְאֹהֶל.
There are three [types of] beis hapras. One who plows a grave, [where the law is that] any species of tree can be planted, but no seeds can be sown except for seeds [from plants] that are cut; and if he pulled out [the plant], he piles its produce into [the field itself] and sifts it through two sifters. These are the words of R’ Meir. How-ever, the Sages say: grain with two sifters and legumes with three sifters.
The straw and the bean chaff are [then] burnt. [The field] spreads tumah through touch or carrying, but does not render tamei through ohel.
Ohalos18: 3
שָׂדֶה שֶׁאָבַד קֶבֶר בְּתוֹכָהּ — נִזְרַעַת כָּל זֶרַע, וְאֵינָהּ נִטַּעַת כָּל נֶטַע, וְאֵין מְקַיְּמִין בָּהּ אִילָנוֹת חוּץ מֵאִילַן סְרָק שֶׁאֵינוֹ עוֹשֶׂה פֵרוֹת.
וּמְטַמֵּא בְמַגָּע וּבְמַשָּׂא וּבְאֹהֶל.
A field in which a grave was lost can be planted with any seeds, but no trees can be planted, nor can you allow trees to remain except for barren trees that produce no fruit.
[The field] spreads tumah through touch, carrying, and ohel.
Ohalos18: 4
שְׂדֵה בוֹכִין — לֹא נִטַּעַת וְלֹא נִזְרַעַת, וַעֲפָרָהּ טָהוֹר, וְעוֹשִׂים מִמֶּנָּה תַנּוּרִים לַקֹּדֶשׁ.
וּמוֹדִים בֵּית שַׁמַּאי וּבֵית הִלֵּל שֶׁבּוֹדְקִים לְעוֹשֵׂה פֶסַח, וְאֵין בּוֹדְקִין לִתְרוּמָה.
וּלְנָזִיר — בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים: בּוֹדְקִין, וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים: אֵין בּוֹדְקִין.
כֵּיצַד הוּא בוֹדֵק? מֵבִיא אֶת הֶעָפָר שֶׁהוּא יָכוֹל לַהֲסִיטוֹ וְנוֹתֵן לְתוֹךְ כְּבָרָה שֶׁנְּקָבֶיהָ דַקִּים, וּמְמַחֶה; אִם נִמְצָא שָׁם עֶצֶם כִּשְׂעוֹרָה — טָמֵא.
A wailing field may not be planted with either trees or grains, and its soil is tahor. [Furthermore,] one may make ovens for holy items [from its clay].
Beis Shammai and Beis Hillel agree that we check [for bone fragments] for one making the pesach offering, but we do not check for [one who eats] terumah.
And as far as a nazir is concerned, Beis Shammai say: We check it, and Beis Hillel say: We do not check it.
How does he check? He brings earth that can be moved and places it inside a sifter with very thin holes and crumbles (any clods) — if there was a bone the size of a barleycorn was found, [the person] becomes tamei.
Ohalos18: 5
כֵּיצַד מְטַהֲרִין בֵּית הַפְּרַס? נוֹטְלִין מִמֶּנּוּ שְׁלשָׁה טְפָחִים אוֹ נוֹתֵן עַל גַּבָּיו שְׁלשָׁה טְפָחִים. אִם נָטַל מֵחֶצְיוֹ אֶחָד שְׁלשָׁה טְפָחִים וְנָתַן עַל גַּבֵּי חֶצְיוֹ אַחֵר שְׁלשָׁה טְפָחִים — טָהוֹר.
רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר: אֲפִלּוּ נָטַל מִמֶּנּוּ טֶפַח וּמֶחֱצָה וְנָתַן עָלָיו טֶפַח וּמֶחֱצָה מִמָּקוֹם אַחֵר — טָהוֹר.
הָרוֹצֵף בֵּית הַפְּרַס בַּאֲבָנִים שֶׁאֵינוֹ יָכוֹל לַהֲסִיטָן — טָהוֹר. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר: אַף הָעוֹזֵק בֵּית הַפְּרַס, טָהוֹר.
How do they make a beis hapras tahor? One removes three handbreadths from it or one places three handbreadths on top of it if he removed three handbreadths from one half and placed three handbreadths on top of the other half, it is tahor.
R’ Shimon says: Even if he removed a handbreadth and a half or he placed on top of it a handbreadth and a half from a different place, it is tahor.
If the beis hapras is paved with stones that [are large enough that they] cannot be moved, it is tahor. R’ Shimon says: Even someone who hoes the beis hapras [makes it] tahor.
Ohalos18: 6
הַמְהַלֵּךְ בְּבֵית הַפְּרַס עַל אֲבָנִים שֶׁאֵינוֹ יָכוֹל לַהֲסִיטָן, עַל הָאָדָם וְעַל הַבְּהֵמָה שֶׁכֹּחָן יָפֶה — טָהוֹר. עַל אֲבָנִים שֶׁהוּא יָכוֹל לַהֲסִיטָן, עַל הָאָדָם וְעַל הַבְּהֵמָה שֶׁכֹּחָן רַע — טָמֵא.
הַמְהַלֵּךְ בְּאֶרֶץ הָעַמִּים: בֶּהָרִים וּבַסְּלָעִים — טָמֵא; בַּיָּם וּבַשּׁוּנִית — טָהוֹר.
וְאֵיזֶהוּ הַשּׁוּנִית? כָּל מָקוֹם שֶׁהַיָּם עוֹלֶה בְזַעְפּוֹ.
Someone who walks through a beis hapras on stones that he does not cause to move, [or] on a person or an animal that are very strong, is tahor. [However, some-one who walks through a beis hapras] on stones that he causes to move, [or] on a person or an animal that are not strong, is tamei.
Someone who walks in the land of the nations on mountains or rocks is tamei; in the sea or in silt is tahor.
What is silt? Any place to which the sea rises in its fury.
Ohalos18: 7
הַקּוֹנֶה שָׂדֶה בְסוּרְיָא סְמוּכָה לְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל: אִם יָכוֹל לְהִכָּנֵס לָהּ בְּטָהֳרָה — טְהוֹרָה, וְחַיֶּבֶת בְּמַעַשְׂרוֹת וּבִשְׁבִיעִית.
וְאִם אֵינוֹ יָכוֹל לְהִכָּנֵס לָהּ בְּטָהֳרָה — טְמֵאָה, וְחַיֶּבֶת בְּמַעַשְׂרוֹת וּבִשְׁבִיעִית.
מְדוֹרוֹת הָעוֹבְדֵי כּוֹכָבִים, טְמֵאִים. כַּמָּה יִשְׁהֶא בְתוֹכָן וִיהֵא צָרִיךְ בְּדִיקָה? אַרְבָּעִים יוֹם.
אַף עַל פִּי שֶׁאֵין עִמּוֹ אִשָּׁה. וְאִם הָיָה עֶבֶד אוֹ אִשָּׁה מְשַׁמְּרִים אוֹתוֹ — אֵינוֹ צָרִיךְ בְּדִיקָה.
Someone who purchases a field in Syria near the Land of Israel — if [the field] can be entered while remaining tahor, it is tahor and it is obligated in maasros and sheviis.
If he cannot enter the field while remaining tahor, the field is tamei and it is obligated in maasros and sheviis.
The dwellings of idolaters are tamei. How long must he have remained (in the dwelling) to require a search? Forty days.
[The dwelling is tamei] even if there is no woman with him.
If there is a slave or a woman watching over him, a search is not required.
Ohalos18: 8
אֶת מָה הֵם בּוֹדְקִים? אֶת הַבִּיבִים הָעֲמֻקִּים וְאֶת הַמַּיִם הַסְּרוּחִים. בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים: אַף הָאַשְׁפַּתּוֹת וְעָפָר הַתִּחוֹחַ. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים: כָּל מָקוֹם שֶׁהַחֲזִיר וְהַחֻלְדָּה יְכוֹלִים לְהַלֵּךְ בּוֹ אֵינוֹ צָרִיךְ בְּדִיקָה.
What do they search? The deep sewers and the putrid waters. Beis Shammai say: Even garbage heaps and soft earth. Beis Hillel say: Any place that a pig or weasel can reach does not require searching.
Ohalos18: 9
הָאִצְטְוָנִיּוֹת, אֵין בָּהֶן מִשּׁוּם מְדוֹר עוֹבְדֵי כּוֹכָבִים. רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר: עִיר עוֹבְדֵי כּוֹכָבִים שֶׁחָרְבָה — אֵין בָּהּ מִשּׁוּם מְדוֹר עוֹבְדֵי כּוֹכָבִים.
מִזְרַח קִסְרִין וּמַעֲרַב קִסְרִין — קְבָרוֹת; וּמִזְרַח עַכּוֹ הָיָה סָפֵק, וְטִהֲרוּהוּ חֲכָמִים. רַבִּי וּבֵית דִּינוֹ נִמְנוּ עַל קֵינִי וְטִהֲרוּהוּ.
Anterooms are not subject to the law of ‘‘dwellings of idolaters.’’ R’ Shimon ben Gamliel says: The law of ‘‘dwellings of idolaters’’ does not apply to a city that was destroyed.
East Kisrin and West Kisrin are graves. There was a doubt concerning East Ac-co, and the Sages declared it to be tahor. Rebbi and his Rabbinic court came to a vote on Keini and declared it tahor.
Ohalos18: 10
עֲשָׂרָה מְקוֹמוֹת אֵין בָּהֶן מִשּׁוּם מְדוֹר עוֹבְדֵי כּוֹכָבִים, אָהֳלֵי הָעַרְבִיִּים, וְהַסֻּכּוֹת, וְהַצְּרִיפִין, וְהַבֻּרְגָּנִין, וְהָאַלְקְטָיוֹת, וּבֵית שַׁעַר, וַאֲוִירָהּ שֶׁל חָצֵר, וְהַמֶּרְחָץ, וּמְקוֹם הַחִצִּים, וּמְקוֹם הַלִּגְיוֹנוֹת.
סליק מסכת אהלות
Ten places do not have the law of ‘‘dwellings of idolaters’’: the tents of Arabs; huts; lean-tos; storage huts; summer awnings; a guard shack; the open-air area of a court-yard; a bathhouse; an armory; and a military camp.
Suggestions

