Temurah 4:1-2

ืคืจืง ื“


ืžืฉื ื” ื


ื•ืœื“ ื—ื˜ืืช ื•ืชืžื•ืจืช ื—ื˜ืืช ื•ื—ื˜ืืช ืฉืžืชื• ื‘ืขืœื™ื” ื™ืžื•ืชื• ืฉืขื‘ืจื” ืฉื ืชื” ื•ืฉืื‘ื“ื” ื•ื ืžืฆืืช ื‘ืขืœืช ืžื•ื ืื ืžืฉื›ื™ืคืจื• ื”ื‘ืขืœื™ื ืชืžื•ืช ื•ืื™ื ื” ืขื•ืฉื” ืชืžื•ืจื” ืœื ื ื”ื ื™ืŸ ื•ืœื ืžื•ืขืœื™ืŸ ืื ืขื“ ืฉืœื ื›ืคืจื• ื”ื‘ืขืœื™ื ืชืจืขื” ืขื“ ืฉืชืกืชืื‘ ื•ืชืžื›ืจ ื•ื™ื‘ื™ื ื‘ื“ืžื™ื” ืื—ืจืช ื•ืขื•ืฉื” ืชืžื•ืจื” ื•ืžื•ืขืœื™ืŸ ื‘ื”


ืจ' ืขื•ื‘ื“ื™ื” ืžื‘ืจื˜ื ื•ืจื


ื•ืœื“ ื—ื˜ืืช. ืฉืขื‘ืจื” ืฉื ืชื”


ืœื ื—ื–ื™ื ืœื”ืงืจื™ื‘ื” ื—ื˜ืืช, ื“ื‘ืช ืฉื ืชื” ื›ืชื™ื‘. ืžื™ื”ื• ืžืฉื•ื ื”ืื™ ืคืกื•ืœื ืœื—ื•ื“ื™ื” ืื™ื ื” ืžืชื”, ืืœื ืชืจืขื” ืขื“ ืฉืชืกืชืื‘ ืขื“ ื“ืื™ื›ื ืชืจืชื™ ืœืจื™ืขื•ืชื, ืฉืขื‘ืจื” ืฉื ืชื” ื•ืื‘ื“ื”, ืื• ืฉืื‘ื“ื” ื•ื ืžืฆืืช ื‘ืขืœืช ืžื•ื. ื•ื”ื›ื™ ืžืชืจืฅ ืœืžืชื ื™ืชื™ืŸ ื‘ื’ืžืจื, ื“ื”ืื™ ื•ืฉืื‘ื“ื” ื“ืงืชื ื™, ืขื•ืœื” ืœื›ืืŸ ื•ืœื›ืืŸ, ื•ื”ื›ื™ ืงืืžืจ, ืฉืขื‘ืจื” ืฉื ืชื” ื•ืื‘ื“ื”, ื•ืฉืื‘ื“ื” ื•ื ืžืฆืืช ื‘ื” ืžื•ื


ืื ืžืฉื›ื™ืคืจื• ื”ื‘ืขืœื™ื


ืื ืœืื—ืจ ืฉื ืžืฆืืช ื–ืืช ื›ื™ืคืจื• ื”ื‘ืขืœื™ื ื‘ืื—ืจืช


ืชืžื•ืช


ื•ืืคื™ืœื• ืœืจื‘ื ืŸ ื“ืคืœื™ื’ื™ ืขืœื™ื” ื“ืจื‘ื™ ืœืงืžืŸ ื‘ืคืจืงื™ืŸ ื•ืืžืจื™ ื“ืื™ืŸ ื—ื˜ืืช ืžืชื” ืืœื ืฉื ืžืฆืืช ืœืื—ืจ ืฉื ืชื›ืคืจื• ื”ื‘ืขืœื™ื, ื‘ื”ื ืžื•ื“ื•, ื”ื•ืื™ืœ ื•ืื™ื›ื ืชืจืชื™ ืœืจื™ืขื•ืชื, ื“ืขื‘ืจื” ืฉื ืชื” ื•ืื‘ื“ื”, ืื• ืื‘ื“ื” ื•ื ืžืฆืืช ื‘ืขืœืช ืžื•ื. ืื‘ืœ ืื‘ื“ื” ืœื—ื•ื“ื”, ื”ื•ืื™ืœ ื•ื ืžืฆืืช ืงื•ื“ื ื›ืคืจื”, ืืข"ื’ ืฉืœืื—ืจ ืฉื ืžืฆืืช ื ืชื›ืคืจื• ื”ื‘ืขืœื™ื ื‘ืื—ืจืช, ืื™ื ื” ืžืชื” ืืœื ืชืจืขื”


ืœื ื ื”ื ื™ื


ืžื“ืจื‘ื ืŸ


ื•ืœื ืžื•ืขืœื™ืŸ


ืื ื ื”ื ื• ืžื”ืŸ, ืคื˜ื•ืจื™ื ืžืงืจื‘ืŸ ืžืขื™ืœื”. ื“ื›ื™ื•ืŸ ื“ืœื ื”ื™ื ื•ืœื ื“ืžื™ื” ืงืจื‘ื™ื, ืื–ืœื ืงื“ื•ืฉืชื”


ื•ืื ืขื“ ืฉืœื ื›ื™ืคืจื• ื”ื‘ืขืœื™ื


ืฉืœื ืจืฆื• ืœื”ืชื›ืคืจ ื‘ืื—ืจืช


ื—ืจืขื” ืขื“ ืฉืชืกืชืื‘


ื•ืืขื‘ืจื” ืฉื ืชื” ืงืื™. ื“ืื•ืชื” ืฉืื‘ื“ื” ื•ื ืžืฆืืช ื‘ืขืœืช ืžื•ื, ืชืžื›ืจ ืžื™ื“ ื•ื™ื‘ื™ื ื‘ื“ืžื™ื” ืื—ืจืช


ื•ืขื•ืฉื” ืชืžื•ืจื”


ื”ื•ืื™ืœ ื•ื“ืžื™ื” ืขื•ืžื“ื™ื ืœื™ืงืจื‘. ื“ื“ื‘ืจ ื”ืขื•ืžื“ ื›ื“ื™ ืฉื™ืจืขื” ื•ื™ืกืชืื‘ ืขื•ืฉื” ืชืžื•ืจื”


ืžืฉื ื” ื‘


ื”ืžืคืจื™ืฉ ื—ื˜ืืชื• ื•ืื‘ื“ื” ื•ื”ืงืจื™ื‘ ืื—ืจืช ืชื—ืชื™ื” ื•ืื—ืจ ื›ืš ื ืžืฆืืช ื”ืจืืฉื•ื ื” ืชืžื•ืช ื”ืžืคืจื™ืฉ ืžืขื•ืช ืœื—ื˜ืืช ื•ืื‘ื“ื• ื•ื”ืงืจื™ื‘ ื—ื˜ืืช ืชื—ืชื™ื”ืŸ ื•ืื—ืจ ื›ืš ื ืžืฆืื• ื”ืžืขื•ืช ื™ืœื›ื• ืœื™ื ื”ืžืœื—


ืจ' ืขื•ื‘ื“ื™ื” ืžื‘ืจื˜ื ื•ืจื


ื•ืื—"ื› ื ืžืฆืืช ื”ืจืืฉื•ื ื” ืชืžื•ืช


ื“ื”ื•ื™ ื—ื˜ืืช ืฉื ืชื›ืคืจื• ื‘ืขืœื™ื” ื‘ืื—ืจืช


ื™ืœื›ื• ืœื™ื ื”ืžืœื—


ื›ืœ ื”ื™ื›ื ื“ืื™ ื”ื•ื™ื ื—ื˜ืืช ื”ื•ื™ื ืžืชื”, ืžืขื•ืช ื ืžื™ ืื–ืœื™ ืœื™ื ื”ืžืœื—


Temurah4: 1
ื•ึฐืœึทื“ ื—ึทื˜ึผึธืืช, ื•ึผืชึฐืžื•ึผืจึทืช ื—ึทื˜ึผึธืืช, ื•ึฐื—ึทื˜ึผึธืืช ืฉืึถืžึผึตืชื•ึผ ื‘ึฐืขึธืœึถื™ื”ึธ โ€” ื™ึธืžื•ึผืชื•ึผ. ืฉืึถืขึธื‘ึฐืจึธื” ืฉืึฐื ึธืชึธื”ึผ, ื•ึฐืฉืึถืึธื‘ึฐื“ึธื” ื•ึฐื ึดืžึฐืฆึตืืช ื‘ึผึทืขึฒืœึทืช ืžื•ึผื, ืึดื ืžึดืฉืึผึถื›ึผึดืคึผึฐืจื•ึผ ื”ึทื‘ึผึฐืขึธืœึดื™ื โ€” ืชึผึธืžื•ึผืช; ื•ึฐืึตื™ื ึธื”ึผ ืขื•ึนืฉื‚ึธื” ืชึผึฐืžื•ึผืจึธื”; ืœึนื ื ึถื”ึฑื ึดื™ืŸ, ื•ึฐืœึนื ืžื•ึนืขึฒืœึดื™ืŸ. ืึดื ืขึทื“ ืฉืึถืœึผึนื ื›ึดืคึผึฐืจื•ึผ ื”ึทื‘ึผึฐืขึธืœึดื™ื โ€” ืชึผึดืจึฐืขึถื” ืขึทื“ ืฉืึถืชึผึดืกึฐืชึผึธืึตื‘, ื•ึฐืชึดืžึผึธื›ึตืจ ื•ึฐื™ึธื‘ึดื™ื ื‘ึฐื“ึธืžึถื™ื”ึธ ืึทื—ึถืจึถืช; ื•ึฐืขื•ึนืฉื‚ึธื” ืชึผึฐืžื•ึผืจึธื”, ื•ึผืžื•ึนืขึฒืœึดื™ืŸ ื‘ึผึธื”ึผ.
The offspring of a chatas, the temurah of a chatas, and a chatas whose owners have died are left to die. [A chatas] whose year has passed and [one] that was lost and [then] found blemished: if the owners [then] atoned for their sin, [the original chatas] is left to die; it does not make a temurah; and one may not derive benefit [from it], but nor is one liable for meโ€™ilah. But if the owners did not yet atone for their sin, [the original chatas] should be left to graze until it develops a blemish, and it should be sold and he should [then] bring another [offering] with its proceeds; it makes a temurah, and one is liable for meโ€™ilah.
Temurah4: 2
ื”ึทืžึผึทืคึฐืจึดื™ืฉื ื—ึทื˜ึผึธืืชื•ึน ื•ึฐืึธื‘ึฐื“ึธื”, ื•ึฐื”ึดืงึฐืจึดื™ื‘ ืึทื—ึถืจึถืช ืชึผึทื—ึฐืชึผึถื™ื”ึธ, ื•ึฐืึทื—ึทืจ ื›ึผึธืšึฐ ื ึดืžึฐืฆึตืืช ื”ึธืจึดืืฉืื•ึนื ึธื” โ€” ืชึผึธืžื•ึผืช. ื”ึทืžึผึทืคึฐืจึดื™ืฉื ืžึธืขื•ึนืช ืœึฐื—ึทื˜ึผึธืืช ื•ึฐืึธื‘ึฐื“ื•ึผ, ื•ึฐื”ึดืงึฐืจึดื™ื‘ ื—ึทื˜ึผึธืืช ืชึผึทื—ึฐืชึผึตื™ื”ึถืŸ, ื•ึฐืึทื—ึทืจ ื›ึผึธืšึฐ ื ึดืžึฐืฆึฐืื•ึผ ื”ึทืžึผึธืขื•ึนืช โ€” ื™ึตืœึฐื›ื•ึผ ืœึฐื™ึธื ื”ึทืžึผึถืœึทื—.
If one designates [an animal as] his chatas and it was lost, and he [then] offered another one in its place, and afterward the first one was found, it must be left to die. If one designates money for his chatas and it was lost, and he offered a chatas in its place, and afterward the money was found, [the coins] go to the Dead Sea.