Menachos5: 2
כָּל הַמְּנָחוֹת נִלּוֹשׁוֹת בְּפוֹשְׁרִין, וּמְשַׁמְּרָן שֶׁלֹּא יַחֲמִיצוּ. וְאִם הֶחֱמִיצוּ שְׁיָרֶיהָ, עוֹבֵר בְּלֹא תַעֲשֶׂה; שֶׁנֶּאֱמַר: ,,כָּל־הַמִּנְחָה אֲשֶׁר תַּקְרִיבוּ לַה‘ לֹא תֵעָשֶׂה חָמֵץ“. וְחַיָּבִים עַל לִישָׁתָהּ, וְעַל עֲרִיכָתָהּ, וְעַל אֲפִיָּתָהּ.
All minchah-offerings are kneaded with lukewarm water, and one guards them from becoming leavened. If its remainder became leavened, he transgresses a prohibition; as it is written (Lev. 2:11): Any minchah-offering which you shall offer to HASHEM shall not be made leavened. And they are liable for its kneading, its arrangement, and for its baking.
Menachos5: 3
] יֵשׁ טְעוּנוֹת שֶׁמֶן וּלְבוֹנָה; שֶׁמֶן וְלֹא לְבוֹנָה; לְבוֹנָה וְלֹא שֶׁמֶן; לֹא שֶׁמֶן וְלֹא לְבוֹנָה. וְאֵלּוּ טְעוּנוֹת שֶׁמֶן וּלְבוֹנָה: מִנְחַת הַסֹּלֶת, וְהַמַּחֲבַת, וְהַמַּרְחֶשֶׁת, וְהַחַלּוֹת, וְהָרְקִיקִין, מִנְחַת כֹּהֲנִים, וּמִנְחַת כֹּהֵן מָשִׁיחַ, וּמִנְחַת גּוֹיִם, וּמִנְחַת נָשִׁים, וּמִנְחַת הָעֹמֶר. מִנְחַת נְסָכִין טְעוּנָה שֶׁמֶן וְאֵין טְעוּנָה לְבוֹנָה. לֶחֶם הַפָּנִים טָעוּן לְבוֹנָה וְאֵין טָעוּן שֶׁמֶן. שְׁתֵּי הַלֶּחֶם, מִנְחַת חוֹטֵא, וּמִנְחַת קְנָאוֹת, לֹא שֶׁמֶן וְלֹא לְבוֹנָה.
There are [minchah-offerings] that require oil and frankincense; oil but not frankincense; frankincense but not oil; neither oil nor frankincense. The following require oil and frankincense: The minchah-offering of fine flour, the machavas [minchah-offering], the marcheshes [minchah-offering], the challos, the rekikin, the minchah-offering of Kohanim, the minchah-offering of the Anointed Kohen, the minchah-offering of gentiles, the minchahoffering of women, and the minchah-offering of the omer. The minchah-offering of libations requires oil but not frankincense. The lechem hapanim requires frankincense but not oil. The shtei halechem, the sinner’s minchah-offering, and the jealousy minchah-offering [require] neither oil nor frankincense.
Menachos5: 4
וְחַיָּב עַל הַשֶּׁמֶן בִּפְנֵי עַצְמוֹ, וְעַל הַלְּבוֹנָה בִּפְנֵי עַצְמָהּ. נָתַן עָלֶיהָ שֶׁמֶן, פְּסָלָהּ. לְבוֹנָה, יִלְקְטֶנָּה. נָתַן שֶׁמֶן עָל שְׁיָרֶיהָ, אֵינוֹ עוֹבֵר בְּלֹא תַעֲשֶׂה. נָתַן כְּלִי עַל גַּבֵּי כְלִי, לֹא פְסָלָהּ.
He is liable for the oil by itself and on the frankincense by itself. [If] he placed oil upon it, he has invalidated it. [If he added] frankincense, he should remove it. [If] he placed oil on its remainder, he does not transgress a prohibition. [If] he placed a vessel upon a vessel, he does not invalidate it.
Menachos5: 5
יֵשׁ טְעוּנוֹת הַגָּשָׁה וְאֵינָן טְעוּנוֹת תְּנוּפָה; תְּנוּפָה וְלֹא הַגָּשָׁה; הָגָּשָׁה וּתְנוּפָה; לֹא תְנוּפָה וְלֹא הַגָּשָׁה. אֵלּוּ טְעוּנוֹת הַגָּשָׁה וְאֵינָן טְעוּנוֹת תְּנוּפָה: מִנְחַת הַסֹּלֶת, וְהַמַּחֲבַת, וְהַמַּרְחֶשֶׁת, וְהַחַלּוֹת, וְהָרְקִיקִין, מִנְחַת כֹּהֲנִים, מִנְחַת כֹּהֵן מָשִׁיחַ, מִנְחַת גּוֹיִם, מִנְחַת נָשִׁים, מִנְחַת חוֹטֵא. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר: מִנְחַת כֹּהֲנִים, מִנְחַת כֹּהֵן מָשִׁיחַ אֵין בָּהֶן הַגָּשָׁה, מִפְּנֵי שֶׁאֵין בָּהֶן קְמִיצָה; וְכָל שֶׁאֵין בָּהֶן קְמִיצָה אֵין בָּהֶן הַגָּשָׁה.
There are [minchah-offerings] that require bringing near but do not require waving; waving but not bringing near; bringing near and waving; neither waving nor bringing near. The following require bringing near but do not require waving: the minchah-offering of fine flour, the machavas, the marcheshes, the challos, the rekikin, the minchah-offering of Kohanim, the minchah-offering of the Anointed Kohen, the minchah-offering of gentiles, the minchah-offering of women, [and] the sinner’s minchah-offering. R’ Shimon says: The minchahoffering of Kohanim [and] the minchahoffering of the Anointed Kohen do not require being brought near, because they do not require kemitzah; and anything which does not require kemitzah does not require being brought near.
Menachos5: 6
אֵלּוּ טְעוּנִין תְּנוּפָה וְאֵין טְעוּנִין הַגָּשָׁה: לֹג שֶׁמֶן שֶׁל מְצֹרָע וַאֲשָׁמוֹ, וְהַבִּכּוּרִים כְּדִבְרֵי רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב, וְאֵמוּרֵי שַׁלְמֵי יָחִיד וְחָזֶה וְשׁוֹק שֶׁלָּהֶן — אֶחָד אֲנָשִׁים וְאֶחָד נָשִׁים; בְּיִשְׂרָאֵל, אֲבָל לֹא בַאֲחֵרִים; וּשְׁתֵּי הַלֶּחֶם וּשְׁנֵי כִבְשֵׂי עֲצֶרֶת. כֵּיצַד הוּא עוֹשֶׂה? נוֹתֵן שְׁתֵּי הַלֶּחֶם עַל גַּבֵּי שְׁנֵי כְבָשִׂים וּמַנִּיחַ שְׁתֵּי יָדָיו מִלְּמַטָּן. מוֹלִיךְ וּמֵבִיא; מַעֲלֶה וּמוֹרִיד; שֶׁנֶּאֱמַר: ,,אֲשֶׁר הוּנַף וַאֲשֶׁר הוּרָם“. תְּנוּפָה הָיְתָה בַמִּזְרָח וְהַגָּשָׁה בַּמַּעֲרָב, וּתְנוּפוֹת קוֹדְמוֹת לְהַגָּשׁוֹת. מִנְחַת הָעֹמֶר וּמִנְחַת קְנָאוֹת טְעוּנוֹת תְּנוּפָה וְהַגָּשָׁה. לֶחֶם הַפָּנִים וּמִנְחַת נְסָכִים, לֹא תְנוּפָה וְלֹא הַגָּשָׁה.
The following require waving but not bringing near: the log of oil of the metzora and his asham-offering, the bikkurim according to R’ Eliezer ben Yaakov, the sacrificial parts of an individual’s shelamim-offering and its breast and thigh [portions] — both [of] men and [of] women; of [male] Yisraelim, but not of others; the shtei halechem and the two lambs of Shavuos. How does he do [it]? He puts the shtei halechem on top of the two lambs and places his two hands beneath them. He extends and brings; raises and lowers; as it says (Ex. 29:27): Which was waved and which was raised. Waving was [done] in the east and bringing near in the west, and the wavings precede bringing near. The minchah of the omer and the jealousy minchahoffering require waving and bringing near. [But] the lechem hapanim and the minchah-offering of libations [require] neither waving nor bringing near.
Menachos5: 7
רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר: שְׁלֹשָׁה מִינִים טְעוּנִים שָׁלֹשׁ מִצְוֹת — שְׁתַּיִם בְּכָל אַחַת וְאַחַת, וְהַשְּׁלִישִׁית אֵין בָּהֶן. וְאֵלּוּ הֵן: זִבְחֵי שַׁלְמֵי יָחִיד, וְזִבְחֵי שַׁלְמֵי צִבּוּר, וַאֲשַׁם מְצֹרָע. זִבְחֵי שַׁלְמֵי יָחִיד טְעוּנִים סְמִיכָה חַיִּים וּתְנוּפָה שְׁחוּטִים — וְאֵין בָּהֶם תְּנוּפָה חַיִּים. זִבְחֵי שַׁלְמֵי צִבּוּר טְעוּנִים תְּנוּפָה חַיִּים וּשְׁחוּטִים — וְאֵין בָּהֶן סְמִיכָה. וַאֲשַׁם מְצֹרָע טָעוּן סְמִיכָה וּתְנוּפָה חַי — וְאֵין בּוֹ תְּנוּפָה שָׁחוּט.
R’ Shimon says: There are three types [of offerings], which [between them] require three procedures: two for each one, but not the third. They are: the individual’s shelamim-offerings, communal shelamim-offerings, and the asham-offering of the metzora. The individual’s shelamim-offerings require leaning while living and waving when slaughtered — but they do not require waving while living. Communal shelamim-offerings require waving while living and when slaughtered — but they do not require leaning. The asham-offering of the metzora requires leaning and waving while living — but it does not require waving when slaughtered.
Menachos5: 8
הָאוֹמֵר: הֲרֵי עָלַי בְּמַחֲבַת, לֹא יָבִיא בְמַרְחֶשֶׁת. בְּמַרְחֶשֶׁת, לֹא יָבִיא בְמַחֲבַת. וּמַה בֵּין מַחֲבַת לְמַרְחֶשֶׁת? אֶלָּא שֶׁהַמַּרְחֶשֶׁת יֶשׁ לָהּ כִּסּוּי וְהַמַחֲבַת אֵין לָהּ כִּסוּי; דִּבְרֵי רַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי. רַבִּי חֲנַנְיָה בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר: מַרְחֶשֶׁת עֲמֻקָּה וּמַעֲשֶׂיהָ רוֹחֲשִׁים; וּמַחֲבַת צָפָה וּמַעֲשֶׂיהָ קָשִׁים.
R’ Shimon says: There are three types [of offerings], which [between them] require three procedures: two for each one, but not the third. They are: the individual’s shelamim-offerings, communal shelamim-offerings, and the asham-offering of the metzora. The individual’s shelamim-offerings require leaning while living and waving when slaughtered — but they do not require waving while living. Communal shelamim-offerings require waving while living and when slaughtered — but they do not require leaning. The asham-offering of the metzora requires leaning and waving while living — but it does not require waving when slaughtered.
Menachos5: 9
הָאוֹמֵר: הֲרֵי עָלַי בְּתַנּוּר, לֹא יָבִיא מַאֲפֵה כֻפָּח, וּמַאֲפֵה רְעָפִים, וּמַאֲפֵה יוֹרוֹת הָעַרְבִיִּים. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: אִם רָצָה, יָבִיא מַאֲפֵה כֻפָּח. הֲרֵי עָלַי מִנְחַת מַאֲפֶה, לֹא יָבִיא מֶחֱצָה חַלּוֹת וּמֶחֱצָה רְקִיקִין. רַבִּי שִׁמְעוֹן מַתִּיר מִפְּנֵי שֶׁהוּא קָרְבָּן אֶחָד.
[If] one said, ‘‘I take upon myself [to bring] in an oven,’’ he may not bring something baked in a small stove, [nor] one baked on tiles, [nor] one baked in an Arabian cauldron. R’ Yehudah says: If he wishes, he may bring that which is baked in a small stove. [If he said,] ‘‘I take upon myself [to bring] a baked minchah-offering,’’ he may not bring half as challos and half as rekikin. R’ Shimon permits [this] because it is one offering.
Menachos6: 1
אֵלּוּ מְנָחוֹת נִקְמָצוֹת, וּשְׁיָרֵיהֶן לַכֹּהֲנִים: מִנְחַת הַסֹּלֶת, וְהַמַּחֲבַת, וְהַמַּרְחֶשֶׁת, וְהַחַלּוֹת, וְהָרְקִיקִין, מִנְחַת גּוֹיִם, מִנְחַת נָשִׁים, מִנְחַת הָעֹמֶר, מִנְחַת חוֹטֵא, וּמִנְחַת קְנָאוֹת. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר: מִנְחַת חוֹטֵא שֶׁל כֹּהֲנִים נִקְמֶצֶת, וְהַקֹּמֶץ קָרֵב לְעַצְמוֹ וְהַשִּׁירַיִם קְרֵבִים לְעַצְמָן.
The following minchah-offerings require kemi tzah, and their remainders go to the Kohanim: the minchah-offering of fine flour, the machavas, the marcheshes, the challos, the rekikin, the minchahoffering of gentiles, the minchah-offering of women, the minchah-offering of the omer, the sinner’s minchah-offering, and the jealousy minchah-offering. R’ Shimon says: The sinner’s minchah-offering of Kohanim requires kemitzah, with the kometz being offered by itself and the remainder being offered by itself.
Menachos6: 2
מִנְחַת כֹּהֲנִים, וּמִנְחַת כֹּהֵן מָשִׁיחַ, וּמִנְחַת נְסָכִים לַמִּזְבֵּחַ, וְאֵין בָּהֶם לַכֹּהֲנִים. בָּזֶה יָפֶה כֹּחַ הַמִּזְבֵּחַ מִכֹּחַ הַכֹּהֲנִים. שְׁתֵּי הַלֶּחֶם וְלֶחֶם הַפָּנִים לַכֹּהֲנִים, וְאֵין בָּהֶם לַמִּזְבֵּחַ. וּבָזֶה יָפֶה כֹּחַ הַכֹּהֲנִים מִכֹּחַ הַמִּזְבֵּחַ.
The minchah-offering of Kohanim, and the minchah-offering of the Anointed Kohen, and the libation minchah-offering belong to the Altar, and the Kohanim have no [share] in them. In this, the right of the Altar is greater than the right of the Kohanim. The shtei halechem and the lechem hapanim belong to the Kohanim, and the Altar has no share in them. In this, the right of the Kohanim is greater than the right of the Altar.
Menachos6: 3
כָּל הַמְּנָחוֹת הַנַּעֲשׂוֹת בִּכְלִי טְעוּנוֹת שָׁלֹשׁ מַתְּנוֹת שֶׁמֶן: יְצִיקָה, וּבְלִילָה, וּמַתַּן שֶׁמֶן בַּכְּלִי קֹדֶם לַעֲשִׂיָּתָן. וְהַחַלּוֹת, בּוֹלְלָן; דִּבְרֵי רַבִּי. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים: סֹלֶת. הַחַלּוֹת טְעוּנוֹת בְּלִילָה וְהָרְקִיקִים מְשׁוּחִים. כֵּיצַד מוֹשְׁחָן? כְּמִין כִי. וּשְׁאָר הַשֶּׁמֶן נֶאֱכָל לַכֹּהֲנִים.
All minchah-offerings which are prepared in a vessel require three applications of oil: pouring, mixing, and placing oil in the vessel prior to their preparation. The challos, [however,] one mixes them; [these are] the words of Rabbi. But the Sages say: [As] fine flour. The challos require mixing and the rekikin are anointed. How are they anointed? Like a chi. The remainder of the oil is eaten by the Kohanim.
Menachos6: 4
כָּל הַמְּנָחוֹת הַנַּעֲשׂוֹת בִּכְלִי טְעוּנוֹת פְּתִיתָה. מִנְחַת יִשְׂרָאֵל, כּוֹפֵל אֶחָד לִשְׁנַיִם וּשְׁנַיִם לְאַרְבָּעָה, וּמַבְדִּיל. מִנְחַת כֹּהֲנִים, כּוֹפֵל אֶחָד לִשְׁנַיִם וּשְׁנַיִם לְאַרְבָּעָה, וְאֵינוֹ מַבְדִּיל. מִנְחַת כֹּהֵן הַמָּשִׁיחַ, לֹא הָיָה מְכַפְּלָהּ. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר: מִנְחַת כֹּהֲנִים וּמִנְחַת כֹּהֵן מָשִׁיחַ אֵין בָּהֶם פְּתִיתָה, מִפְּנֵי שֶׁאֵין בָּהֶם קְמִיצָה; וְכָל שֶׁאֵין בָּהֶם קְמִיצָה אֵין בָּהֶם פְּתִיתָה. וְכֻלָּן כְּזֵיתִים.
All minchah-offerings which are prepared in a vessel require breaking into pieces. The minchah-offering of a Yisrael one folds in two and the two into four, and separates [them]. The minchahoffering of the Kohanim one folds in two and the two into four, and one does not separate them. The minchah-offering of the Anointed Kohen he did not fold. R’ Shimon says: The minchah-offering of the Kohanim and the minchah-offering of the Anointed Kohen are not broken into pieces, since they do not require kemitzah; and whatever does not require kemitzah need not be broken into pieces. All of them are an olive’s volume.
Menachos6: 5
כָּל הַמְּנָחוֹת טְעוּנוֹת שְׁלֹשׁ מֵאוֹת שִׁיפָה וַחֲמֵשׁ מֵאוֹת בְּעִיטָה; וְהַשִּׁיפָה וְהַבְּעִיטָה בַּחִטִּים. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר: [אַף] בַּבָּצֵק. כָּל הַמְּנָחוֹת בָּאוֹת עֶשֶׂר עֶשֶׂר, חוּץ מִלֶּחֶם הַפָּנִים וַחֲבִתֵּי כֹהֵן גָּדוֹל, שֶׁהֵם בָּאוֹת שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה; דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר: כֻּלָּן בָּאוֹת שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה, חוּץ מֵחַלּוֹת תּוֹדָה וְהַנְּזִירוּת, שֶׁהֵן בָּאוֹת עֶשֶׂר עֶשֶׂר.
All minchah-offerings require three hundred rubbings and five hundred poundings; and the rubbings and poundings are to the wheat. R’ Yose says: [Even] to the dough. All minchah-offerings are brought in groups of ten [loaves], except for the lechem hapanim and the chavitin of the Kohen Gadol, which are brought in [groups of] twelve; [these are] the words of R’ Yehudah. R’ Meir says: They are all brought in groups of twelve [loaves], except for the loaves of the todah-[offering] and the nazir’s [offering], which are brought in groups of ten.