Playback Rate
Edyos 4:1-11
Edyos4: 1
אֵלּוּ דְבָרִים מִקֻּלֵּי בֵית שַׁמַּאי וּמֵחֻמְרֵי בֵית הִלֵּל: בֵּיצָה שֶׁנּוֹלְדָה בְיוֹם טוֹב, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים: תֵּאָכֵל, וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים: לֹא תֵאָכֵל.
בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים: שְׂאֹר בִּכְזַיִת וְחָמֵץ בִּכְכוֹתֶבֶת. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים: זֶה וְזֶה בִּכְזַיִת.
These matters [of dispute] are from the leniencies of Beis Shammai and from the stringencies of Beis Hillel:
An egg that was laid on Yom Tov, Beis Shammai say [that] it may be eaten, but Beis Hillel say [that] it may not be eaten.
Beis Shammai say: Leaven the volume of an olive and chametz the volume of a date [are prohibited on Pesach]. But Beis Hillel say: [Both] this and that [are prohibited if they are the volume] of an olive.
Edyos4: 2
בְּהֵמָה שֶׁנּוֹלְדָה בְיוֹם טוֹב, הַכֹּל מוֹדִים שֶׁהִיא מֻתֶּרֶת. וְאֶפְרוֹחַ שֶׁיָּצָא מִן הַבֵּיצָה, הַכֹּל מוֹדִים שֶׁהוּא אָסוּר.
הַשּׁוֹחֵט חַיָּה וְעוֹף בְּיוֹם טוֹב, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים: יַחְפֹּר בְּדֶקֶר וִיכַסֶּה. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים: לֹא יִשְׁחֹט אֶלָּא אִם כֵּן הָיָה לוֹ עָפָר מוּכָן. וּמוֹדִים שֶׁאִם שָׁחַט, שֶׁיַּחְפֹּר בְּדֶקֶר וִיכַסֶּה. שֶׁאֵפֶר כִּירָה מוּכָן הוּא.
[But in the case of] an animal that was born on Yom Tov, all agree that it is permitted. And [in the case of] a chick that hatched from an egg [on Yom Tov], all agree that it is prohibited.
If one slaughters a wild animal or a fowl on Yom Tov, Beis Shammai say: He may dig [up some earth] with a spade and cover [the blood]. But Beis Hillel say: He may not slaughter unless he has earth prepared [from before Yom Tov]. But [Beis Hil-lel] agree that if he had already slaughtered, he should dig [up some earth] with [the] spade and cover [the blood with it].
For the ashes of a stove are “prepared.”
Edyos4: 3
בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים: הֶבְקֵר לָעֲנִיִּים הֶבְקֵר. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים: אֵינוֹ הֶבְקֵר עַד שֶׁיֻּבְקַר אַף לָעֲשִׁירִים, כִּשְׁמִטָּה.
כָּל עָמְרֵי הַשָּׂדֶה שֶׁל קַב קַב, וְאֶחָד שֶׁל אַרְבָּעָה קַבִּין, וּשְׁכָחוֹ, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים: אֵינוֹ שִׁכְחָה, וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים: שִׁכְחָה.
Beis Shammai say: [Produce declared] owner-less for the poor [becomes] ownerless. But Beis Hillel say: It is not ownerless un-less it is declared ownerless with respect to the rich as well, as [is the case with] Shemittah.
[If] all the sheaves of the field are each [the size] of one kav, and one is [the size] of four kavs, and he forgot that large [sheaf], Beis Shammai say that it is not [treated as] shich'chah, but Beis Hillel say that it is shich'chah.
Edyos4: 4
הָעֹמֶר שֶׁהוּא סָמוּךְ לַגַּפָּה וּלְגָדִישׁ וּלְבָקָר וּלְכֵלִים, וּשְׁכָחוֹ, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים: אֵינוֹ שִׁכְחָה, וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים: שִׁכְחָה.
If a sheaf is close to a wall, to a stack of grain, to cattle or to implements, and he forgot it, Beis Shammai say: It is not [treated as] shich'chah, but Beis Hillel say: It is shich'chah.
Edyos4: 5
כֶּרֶם רְבָעִי, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים: אֵין לוֹ חֹמֶשׁ וְאֵין לוֹ בִעוּר. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים: יֵשׁ לוֹ חֹמֶשׁ וְיֵשׁ לוֹ בִעוּר.
בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים: יֵשׁ לוֹ פֶרֶט וְיֵשׁ לוֹ עוֹלֵלוֹת, וְהָעֲנִיִּים פּוֹדִים לְעַצְמָן. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים: כֻּלּוֹ לְגַת.
The fourth-year produce of a vineyard, Beis Shammai say, is subject neither to [the law of] a fifth nor to [the law of] removal. But Beis Hillel say: It is subject to [the law of a fifth] and to [the law of] removal.
Beis Shammai say: It [fourth-year produce] is subject to [the laws of] peret and oleilos, and the poor people must re-deem [it] for themselves. But Beis Hillel say: All of it [goes] to the [owner's] winepress.
Edyos4: 6
חָבִית שֶׁל זֵיתִים מְגֻלְגָּלִים, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים: אֵינוֹ צָרִיךְ לְנַקֵּב. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים: צָרִיךְ לְנַקֵּב. וּמוֹדִים שֶׁאִם נִקְּבָהּ וּסְתָמוּהָ שְׁמָרִים, שֶׁהִיא טְהוֹרָה.
הַסָּךְ בְּשֶׁמֶן טָהוֹר וְנִטְמָא, יָרַד וְטָבַל, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים: אַף עַל פִּי שֶׁהוּא מְנַטֵּף, טָהוֹר. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים: כְּדֵי סִיכַת אֵבֶר קָטָן. וְאִם הָיָה שֶׁמֶן טָמֵא מִתְּחִלָּתוֹ, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים: כְּדֵי סִיכַת אֵבֶר קָטָן. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים: מַשְׁקֶה טוֹפֵחַ. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר מִשּׁוּם בֵּית הִלֵּל: טוֹפֵחַ וּמַטְפִּיחַ.
A barrel of olives pickling [in salt], Beis Shammai say [that] he does not have to perforate it, but Beis Hillel say [that] he does have to perforate [it]. However, [Beis Hillel] agree that if one did perforate [the barrel] but sediment [from the olives] blocked it, it is tahor.
If one anointed himself with tahor oil and then became tamei, [and then] went down [into a mikveh] and immersed himself, Beis Shammai say: Even if he is [still] dripping [with oil after the immersion, he is] tahor. But Beis Hillel say: Enough [oil on the person] to anoint a small limb. But if [the] oil was tamei from the start, Beis Sham-mai say: Enough [oil on the person] to anoint a small limb. And Beis Hillel say: Liquid that moistens. R' Yehudah says in the name of Beis Hillel: It makes moist [enough to] moisten [something else].
Edyos4: 7
הָאִשָּׁה מִתְקַדֶּשֶׁת בְּדִינָר וּבְשָׁוֶה דִינָר כְּדִבְרֵי בֵית שַׁמַּאי. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים: בִּפְרוּטָה וּבְשָׁוֶה פְרוּטָה. וְכַמָּה הִיא פְרוּטָה? אֶחָד מִשְּׁמֹנָה בְאִיסָר הָאִיטַלְקִי.
בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים: פּוֹטֵר הוּא אֶת אִשְׁתּוֹ בְּגֵט יָשָׁן; וּבֵית הִלֵּל אוֹסְרִין. אֵיזֶהוּ גֵּט יָשָׁן? כֹּל שֶׁנִּתְיַחֵד עִמָּהּ אַחַר שֶׁכְּתָבוֹ לָהּ.
הַמְגָרֵשׁ אֶת אִשְׁתּוֹ וְלָנָה עִמּוֹ בְּפֻּנְדָּקִי, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים: אֵינָהּ צְרִיכָה מִמֶּנּוּ גֵּט שֵׁנִי. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים: צְרִיכָה מִמֶּנּוּ גֵּט שֵׁנִי. אֵימָתַי? בִּזְמַן שֶׁנִּתְגָּרְשָׁה מִן הַנִּשּׂוּאִין; אֲבָל אִם נִתְגָּרְשָׁה מִן הָאֵרוּסִין, אֵינָהּ צְרִיכָה מִמֶּנּוּ גֵּט שֵׁנִי, מִפְּנֵי שֶׁאֵין לִבּוֹ גַּס בָּהּ.
A woman can be betrothed with a dinar or with something worth a dinar according to the view of Beis Shammai. But Beis Hillel say: with a pe-rutah or something worth a perutah. And how much is a perutah worth? One eighth of an Italian isar.
Beis Shammai say: One may divorce his wife by [giving her] an “old get”; but Beis Hillel pro-hibit [this]. What is an “old get”? Any time he secludes himself with her after he wrote [the get] for her.
One who divorces his wife and [then] she lodges with him in an inn, Beis Shammai say: She does not need a second get from him. But Beis Hillel say: She does need a second get from him. When? When she was divorced from nisuin; but if she was divorced from erusin, [they agree that] she does not need a second get from him, because he does not feel at ease with her.
Edyos4: 8
בֵּית שַׁמַּאי מַתִּירִין אֶת הַצָּרוֹת לָאַחִים, וּבֵית הִלֵּל אוֹסְרִין.
חָלְצוּ, בֵּית שַׁמַּאי פּוֹסְלִין מִן הַכְּהֻנָּה, וּבֵית הִלֵּל מַכְשִׁירִין.
נִתְיַבְּמוּ, בֵּית שַׁמַּאי מַכְשִׁירִין, וּבֵית הִלֵּל פּוֹסְלִין.
וְאַף עַל פִּי שֶׁאֵלּוּ פוֹסְלִין וְאֵלּוּ מַכְשִׁירִין, לֹא נִמְנְעוּ בֵית שַׁמַּאי מִלִּשָּׂא נָשִׁים מִבֵּית הִלֵּל, וְלֹא בֵית הִלֵּל מִלִּשָּׂא נָשִׁים מִבֵּית שַׁמַּאי. וְכָל הַטְּהָרוֹת וְהַטֻּמְאוֹת שֶׁהָיוּ אֵלּוּ מְטַהֲרִין וְאֵלּוּ מְטַמְּאִין, לֹא נִמְנְעוּ לִהְיוֹת עוֹשִׂים טְהָרוֹת אֵלּוּ עַל גַּב אֵלּוּ.
Beis Shammai permit the co-wives [of an ervah] to the brothers [of the deceased], but Beis Hillel forbid [them].
[If] they performed chalitzah, Beis Shammai disqualify them from the Kehunah, but Beis Hillel deem [them] qualified.
[If] they were taken in yibum, Beis Shammai deem [them] qualified, but Beis Hillel disqualify [them].
And even though these disqualify and these deem qualified, Beis Shammai did not refrain from marrying women of Beis Hillel, nor [did] Beis Hillel [refrain] from marrying women of Beis Shammai. And [despite] all of the tahor and tamei things that these deem tahor but these deem tamei, these did not refrain [from] preparing tahor foods on [the utensils of] these.
Edyos4: 9
שְׁלֹשָׁה אַחִים, שְׁנַיִם מֵהֶם נְשׂוּאִים לִשְׁתֵּי אֲחָיוֹת, וְאֶחָד מֻפְנֶה, מֵת אֶחָד מִבַּעֲלֵי אֲחָיוֹת וְעָשָׂה בָהּ מֻפְנֶה מַאֲמָר, וְאַחַר כָּךְ מֵת אָחִיו הַשֵּׁנִי, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים: אִשְׁתּוֹ עִמּוֹ, וְהַלָּה תֵצֵא מִשּׁוּם אֲחוֹת אִשָּׁה. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים: מוֹצִיא אֶת אִשְׁתּוֹ בְּגֵט וַחֲלִיצָה, וְאֶת אֵשֶׁת אָחִיו בַּחֲלִיצָה. זוֹ הִיא שֶׁאָמְרוּ: ,,אִי לוֹ עַל אִשְׁתּוֹ וְאִי לוֹ עַל אֵשֶׁת אָחִיו”.
Three brothers, two of whom were married to two sisters, and [the third] one [was] a bachelor. If one of the sister's husbands died and the bachelor performed maamar with [the widow], and then his second brother died, Beis Shammai say: His wife [may remain] with him, and the other woman is discharged because [she is his] wife's sister. But Beis Hillel say: He must dis-charge his wife with [both] a get and chalitzah, and his [second] brother's wife with chalitzah. Concerning this they stated: “Woe unto him over his wife and woe unto him over his brother's wife.”
Edyos4: 10
הַמַּדִּיר אֶת אִשְׁתּוֹ מִתַּשְׁמִישׁ הַמִּטָּה, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים: שְׁתֵּי שַׁבָּתוֹת, וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים: שַׁבָּת אַחַת.
הַמַּפֶּלֶת לְאוֹר שְׁמֹנִים וְאֶחָד, בֵּית שַׁמַּאי פּוֹטְרִין מִן הַקָּרְבָּן, וּבֵית הִלֵּל מְחַיְּבִין.
סָדִין בְּצִיצִית, בֵּית שַׁמַּאי פּוֹטְרִין, וּבֵית הִלֵּל מְחַיְּבִים.
כַּלְכָּלַת הַשַּׁבָּת, בֵּית שַׁמַּאי פּוֹטְרִין, וּבֵית הִלֵּל מְחַיְּבִין.
One who pronounces a vow [prohibiting] his wife to have marital relations, Beis Shammai say: Two weeks, but Beis Hillel say: One week.
[If] she miscarries during the night beginning the eighty-first [day], Beis Shammai exempt [her] from [additional] offer-ings, but Beis Hillel obligate [her to bring additional offerings].
[Regarding] tzitzis in a linen night-cloak, Beis Shammai exempt it, but Beis Hillel obligate [it].
A basket of fruit for the Sabbath, Beis Shammai exempt it, but Beis Hillel rule [that it becomes] subject [to the tithing ob-ligation].
Edyos4: 11
מִי שֶׁנָּדַר נְזִירוּת מְרֻבָּה, וְהִשְׁלִים נְזִירוּתוֹ, וְאַחַר כָּךְ בָּא לָאָרֶץ, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים: נָזִיר שְׁלֹשִׁים יוֹם. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים: נָזִיר בַּתְּחִלָּה.
מִי שֶׁהָיוּ שְׁתֵּי כִתֵּי עֵדִים מְעִידוֹת אוֹתוֹ, אֵלּוּ מְעִידִים שֶׁנָּדַר שְׁתַּיִם, וְאֵלּוּ מְעִידִים שֶׁנָּדַר חָמֵשׁ, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים: נֶחְלְקָה הָעֵדוּת וְאֵין כָּאן נְזִירוּת. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים: יֵשׁ בִּכְלַל חָמֵשׁ שְׁתַּיִם, שֶׁיִּהְיֶה נָזִיר שְׁתַּיִם.
[If] someone declared a nezirus of long duration, completed his [term of] nezirus, and then came to the [Holy] Land, Beis Shammai say: [He must be] a nazir for thirty days. But Beis Hillel say: [He must be] a nazir from the beginning.
Someone about whom two groups of wit-nesses were testifying, these testify that he declared two [terms of nezirus], and these testify that he declared five [terms of nezirus], Beis Shammai say: The testimony is split and there is no nezirus here. But Beis Hillel say: Two is included in five, so he is a nazir for two [terms].
Suggestions

