Gitin 9:6 - Kidushin 1:6
Kidushin1: 1
הָאִשָּׁה נִקְנֵית בְּשָׁלשׁ דְּרָכִים, וְקוֹנָה אֶת עַצְמָהּ בִּשְׁתֵּי דְרָכִים: נִקְנֵית בְּכֶסֶף, בִּשְׁטָר, וּבְבִיאָה.  בְּכֶסֶף — בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים: בְּדִינָר וּבְשָׁוֶה דִּינָר. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים: בִּפְרוּטָה וּבְשָׁוֶה פְּרוּטָה. וְכַמָּה הִיא פְרוּטָה? אֶחָד מִשְּׁמוֹנָה בְּאִסָּר הָאִיטַלְקִי. וְקוֹנָה אֶת עַצְמָהּ בְּגֵט וּבְמִיתַת הַבַּעַל.  הַיְבָמָה נִקְנֵית בְּבִיאָה, וְקוֹנָה אֶת עַצְמָהּ בַּחֲלִיצָה וּבְמִיתַת הַיָּבָם.
A woman is acquired in three ways; she acquires herself in two ways: She is acquired with money, with a document, or with cohabitation.  With money —- Beis Shammai say: With a dinar or with something worth a dinar. Beis Hillel, however, say: With a perutah or with something worth a perutah. How much is a perutah? One-eighth of an Italian issar.  She acquires herself with a get or with the death of the husband.  A yevamah is acquired with cohabitation, and acquires herself with chalitzah or with the death of the yavam.
Kidushin1: 2
עֶבֶד עִבְרִי נִקְנֶה בְּכֶסֶף וּבִשְׁטָר, וְקוֹנֶה אֶת עַצְמוֹ בְשָׁנִים, וּבְיוֹבֵל, וּבְגִרְעוֹן כֶּסֶף.  יְתֵרָה עָלָיו אָמָה הָעִבְרִיָּה שֶׁקּוֹנָה אֶת עַצְמָהּ בְּסִימָנִין.  הַנִּרְצָע נִקְנֶה בִּרְצִיעָה, וְקוֹנֶה אֶת עַצְמוֹ בְיוֹבֵל וּבְמִיתַת הָאָדוֹן.
A Jewish bondman is acquired with money or with a document, and acquires himself with years, or with Yovel, or with the deduction of money.  A Jewish bondwoman has the advantage over him that she acquires herself with signs.  One who[se ear] is bored is acquired by the act of boring, and acquires himself with Yovel or with the death of the master.
Kidushin1: 3
עֶבֶד כְּנַעֲנִי נִקְנֶה בְּכֶסֶף, וּבִשְׁטָר, וּבַחֲזָקָה. וְקוֹנֶה אֶת עַצְמוֹ בְכֶסֶף — עַל יְדֵי אֲחֵרִים, וּבִשְׁטָר — עַל יְדֵי עַצְמוֹ; דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים: בְּכֶסֶף — עַל יְדֵי עַצְמוֹ, וּבִשְׁטָר — עַל יְדֵי אֲחֵרִים, וּבִלְבַד שֶׁיְּהֵא הַכֶּסֶף מִשֶּׁל אֲחֵרִים.
A Canaanite slave is acquired with money, with a document, or with an act of possession. He acquires himself with money —- through others, and with a document —- on his own; [these are] the words of R’ Meir. The Sages, however, say: With money —- on his own, and with a document —- through others, as long as the money is from others
Kidushin1: 4
בְּהֵמָה גַסָּה נִקְנֵית בִּמְסִירָה, וְהַדַּקָּה — בְּהַגְבָּהָה; דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר וְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים: בְּהֵמָה דַקָּה נִקְנֵית בִּמְשִׁיכָה.
A large animal is acquired by mesirah, and a small one by being lifted; [these are] the words of R’ Meir and R’ Eliezer. The Sages, however, say: A small animal is acquired by meshichah.
Kidushin1: 5
נְכָסִים שֶׁיֵּשׁ לָהֶם אַחֲרָיוּת נִקְנִין בְּכֶסֶף, וּבִשְׁטָר, וּבַחֲזָקָה. וְשֶׁאֵין לָהֶם אַחֲרָיוּת אֵינָן נִקְנִין אֶלָּא בִמְשִׁיכָה.  נְכָסִים שֶׁאֵין לָהֶם אַחֲרָיוּת נִקְנִין עִם נְכָסִים שֶׁיֵּשׁ לָהֶם אַחֲרָיוּת בְּכֶסֶף, וּבִשְׁטָר, וּבַחֲזָקָה; וְזוֹקְקִין נְכָסִים שֶׁאֵין לָהֶם אַחֲרָיוּת אֶת הַנְּכָסִים שֶׁיֵּשׁ לָהֶם אַחֲרָיוּת לִשָּׁבַע עֲלֵיהֶן:
Possessions which can have a lien on them are acquired with money, with a document, or with an act of possession, and [those] which cannot have a lien on them are acquired only with meshichah.  Possessions which cannot have a lien on them are acquired together with possessions which can have a lien on them with money, with a document, or with an act of possession; and possessions which cannot have a lien on them cause [one] to swear concerning possessions which can have a lien on them.
Kidushin1: 6
כָּל הַנַּעֲשֶׂה דָמִים בְּאַחֵר, כֵּיוָן שֶׁזָּכָה זֶה — נִתְחַיֵּב זֶה בַּחֲלִיפָיו. כֵּיצַד? הֶחֱלִיף שׁוֹר בְּפָרָה, אוֹ חֲמוֹר בְּשׁוֹר, כֵּיוָן שֶׁזָּכָה זֶה — נִתְחַיֵּב זֶה בַּחֲלִיפָיו.  רְשׁוּת הַגָּבוֹהַּ — בְּכֶסֶף, וּרְשׁוּת הַהֶדְיוֹט — בַּחֲזָקָה. אֲמִירָתוֹ לַגָּבוֹהַּ כִּמְסִירָתוֹ לַהֶדְיוֹט.
Anything which is used as payment for another [object], once this one takes possession —- that one becomes liable for its exchange. How? [If one] exchanged an ox for a cow, or a donkey for an ox, once this one takes possession —- that one becomes liable for its exchange.  Possession by the Temple treasury is with money, and possession by a private person is with an act of possession. Its oral dedication to the Temple is like its delivery to a private person.
Gitin9: 6
שְׁנֵי גִטִּין שֶׁכְּתָבָן זֶה בְּצַד זֶה, וּשְׁנַיִם עֵדִים עִבְרִים בָּאִים מִתַּחַת זֶה לְתַחַת זֶה, וּשְׁנַיִם עֵדִים יְוָנִים בָּאִים מִתַּחַת זֶה לְתַחַת זֶה — אֶת שֶׁהָעֵדִים הָרִאשׁוֹנִים נִקְרָאִין עִמּוֹ כָּשֵׁר. עֵד אֶחָד עִבְרִי וְעֵד אֶחָד יְוָנִי, עֵד אֶחָד עִבְרִי וְעֵד אֶחָד יְוָנִי בָּאִין מִתַּחַת זֶה לְתַחַת זֶה — שְׁנֵיהֶן פְּסוּלִין.
[In a case of] two gittin, whose texts are along-side each other, and two Hebrew witnesses extend from beneath this one to beneath this one, and two Greek witnesses extend from beneath this one to beneath this one, that with which the first witnesses are read is valid. [If] one Hebrew witness and one Greek witness, one Hebrew witness and one Greek witness extend from beneath this one to beneath this one, they are both void.
Gitin9: 7
שִׁיֵּר מִקְצָת הַגֵּט וּכְתָבוֹ בַּדַּף הַשֵּׁנִי, וְהָעֵדִים מִלְּמַטָּה — כָּשֵׁר. חָתְמוּ עֵדִים בְּרֹאשׁ הַדַּף, מִן הַצַּד, אוֹ מֵאַחֲרָיו בְּגֵט פָּשׁוּט — פָּסוּל.  הִקִּיף רֹאשׁוֹ שֶׁל זֶה בְּצַד רֹאשׁוֹ שֶׁל זֶה, וְהָעֵדִים בָּאֶמְצַע — שְׁנֵיהֶם פְּסוּלִין. סוֹפוֹ שֶׁל זֶה בְּצַד סוֹפוֹ שֶׁל זֶה, וְהָעֵדִים בָּאֶמְצַע — אֶת שֶׁהָעֵדִים נִקְרִין עִמּוֹ כָּשֵׁר.  רֹאשׁוֹ שֶׁל זֶה בְּצַד סוֹפוֹ שֶׁל זֶה, וְהָעֵדִים בָּאֶמְצַע — אֶת שֶׁהָעֵדִים נִקְרִין בְּסוֹפוֹ כָּשֵׁר.
[If] one left over part of the get and wrote it on the second column, and the witnesses are at the bottom, it is valid. [If] the witnesses signed at the top of the page, on the side, or on the back of an open get, it is void.  [If] the top of this one was attached to the top of this one, [and] the witnesses are in between, they are both void. [If] at the end of this one [was attached] to the end of this one, [and] the witnesses are in between, that with which the witnesses are read is valid.  [If] the top of this one [was attached] to the bottom of this one, [and] the witnesses are in between, that with which the witnesses are read at its end is valid.
Gitin9: 8
גֵּט שֶׁכְּתָבוֹ עִבְרִית, וְעֵדָיו יְוָנִית; יְוָנִית, וְעֵדָיו עִבְרִית; עֵד אֶחָד עִבְרִי, וְעֵד אֶחָד יְוָנִי; כְּתַב סוֹפֵר וְעֵד — כָּשֵׁר.  ,,אִישׁ פְּלוֹנִי עֵד” — כָּשֵׁר. ,,בֶּן אִישׁ פְּלוֹנִי, עֵד” — כָּשֵׁר. ,,אִישׁ פְּלוֹנִי, בֶּן אִישׁ פְּלוֹנִי”, וְלֹא כָתַב: ,,עֵד” — כָּשֵׁר; וְכָךְ הָיוּ נְקִיֵּי הַדַּעַת שֶׁבִּירוּשָׁלַיִם עוֹשִׂין. כָּתַב חֲנִיכָתוֹ וַחֲנִיכָתָהּ — כָּשֵׁר.  גֵּט מְעֻשֶּׂה: בְּיִשְׂרָאֵל — כָּשֵׁר; וּבַגּוֹיִם — פָּסוּל; וּבַגּוֹיִם חוֹבְטִין אוֹתוֹ וְאוֹמְרִים לוֹ: ,,עֲשֵׂה מַה שֶּׁיִּשְׂרָאֵל אוֹמְרִים לָךְ”, וְכָשֵׁר.
A get whose writing is [in] Hebrew, and whose witnesses [are in] Greek; [in] Greek, and its witnesses [in] Hebrew; one witness [in] Hebrew and one witness [in] Greek; [or one which has] the writing of the scribe and a witness, is valid.  [A signature which reads:] “So-and-so, Witness” is valid. [One which reads:] “The son of So-and-so, Witness” is valid. [If he wrote:] “So-and-so, the son of So-and-so,” and he did not write: “Witness,” it is valid; and this is what the pure minded of Jerusalem used to do. [If] he wrote his surname or her surname, it is valid.  A get drawn up under coercion —- [if] by a Jew, it is valid; but by a gentile, it is void; but they beat him through gentiles who say: “Do as the Jews say to you,” and it is valid.
Gitin9: 9
יָצָא שְׁמָהּ בָּעִיר מְקֻדֶּשֶׁת — הֲרֵי זוֹ מְקֻדֶּשֶׁת; מְגֹרֶשֶׁת — הֲרֵי זוֹ מְגֹרֶשֶׁת; וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יְהֵא שָׁם אֲמַתְלָא. אֵיזוֹ הִיא אֲמַתְלָא? ,,גֵּרֵשׁ אִישׁ פְּלוֹנִי אֶת אִשְׁתּוֹ עַל תְּנַאי”, ,,זָרַק לָהּ קִדּוּשֶׁיהָ, סָפֵק קָרוֹב לָהּ סָפֵק קָרוֹב לוֹ” — זוֹ הִיא אֲמַתְלָא.
[If] she was reported in the town [to be] married, she is married; [to be] divorced, she is divorced; as long as there is no qualification. What is a qualification? [If they said:] “So-and-so divorced his wife on a condition” [or] “He threw her kiddushin to her, [and there was] doubt [if] it was close to her or close to him” —- this is a qualification.
Gitin9: 10
בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים: לֹא יְגָרֵשׁ אָדָם אֶת אִשְׁתּוֹ אֶלָּא אִם כֵּן מָצָא בָהּ דְּבַר עֶרְוָה, שֶׁנֶּאֱמַר: ,,כִּי מָצָא בָהּ עֶרְוַת דָּבָר”. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים: אֲפִלּוּ הִקְדִּיחָה תַבְשִׁילוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר: ,,כִּי מָצָא בָהּ עֶרְוַת דָּבָר”. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר: אֲפִלּוּ מָצָא אַחֶרֶת נָאָה הֵימֶנָּה, שֶׁנֶּאֱמַר: ,,וְהָיָה אִם לֹא תִמְצָא חֵן בְּעֵינָיו”.
Beis Shammai say: A man may not divorce his wife unless he found in her an act of adultery, as it says (Deuteronomy 24:1): Because he found in her an adulterous thing. Beis Hillel say: Even if she burnt his food, as it says: Because he found in her an adulterous thing. R' Akiva says: Even if he found another more beautiful than her, as it says (ibid.): And it comes to pass that she does not find favor in his eyes.