Moed Katan 3:6 - Chagiga 2:2
Chagiga1: 1
הַכֹּל חַיָּבִין בִּרְאִיָּה, חוּץ מֵחֵרֵשׁ, שׁוֹטֶה, וְקָטָן, וְטֻמְטוּם, וְאַנְדְּרוֹגִינוֹס, וְנָשִׁים, וַעֲבָדִים שֶׁאֵינָם מְשֻׁחְרָרִים, הַחִגֵּר, וְהַסּוּמָא, וְהַחוֹלֶה, וְהַזָּקֵן, וּמִי שֶׁאֵינוֹ יָכוֹל לַעֲלוֹת בְּרַגְלָיו.  אֵיזֶהוּ קָטָן? כָּל שֶׁאֵינוֹ יָכוֹל לִרְכֹּב עַל כְּתֵפָיו שֶׁל אָבִיו וְלַעֲלוֹת מִירוּשָׁלַיִם לְהַר הַבַּיִת; דִּבְרֵי בֵּית שַׁמַּאי.  וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים: כָּל שֶׁאֵינוֹ יָכוֹל לֶאֱחֹז בְּיָדוֹ שֶׁל אָבִיו וְלַעֲלוֹת מִירוּשָׁלַיִם לְהַר הַבַּיִת, שֶׁנֶּאֱמַר: ,,שָׁלֹשׁ רְגָלִים”.
All are obligated in re'iyah except for a deaf person, an imbecile, a minor, a person of undetermined sex, a hermaphrodite, women, slaves who have not been freed, the lame, the blind, the infirm, the aged, and one who is unable to ascend by foot.  Who is deemed a minor? Whoever cannot ride on his father's shoulders and ascend from Jerusalem to the Temple Mount —- [these are] the words of Beis Shammai.  Beis Hillel say: Whoever cannot hold his father's hand and ascend from Jerusalem to the Temple Mount, for the verse states: three pilgrimages (Exodus 23:14).
Chagiga1: 2
בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים: הָרְאִיָּה שְׁתֵּי כֶסֶף, וַחֲגִיגָה מָעָה כֶסֶף.  וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים: הָרְאִיָּה מָעָה כֶסֶף, וַחֲגִיגָה שְׁתֵּי כֶסֶף.
Beis Shammai say: The [olas] re'iyah [must be worth at least] two silver [maos], and the [shalmei] chagigah [at least] one silver maah.  Beis Hillel say: The [olas] re'iyah [must be worth at least] one silver maah, and the [shalmei] chagigah [at least] two silver maos.
Chagiga1: 3
עוֹלוֹת בַּמּוֹעֵד בָּאוֹת מִן הַחֻלִּין, וְהַשְּׁלָמִים מִן הַמַּעֲשֵׂר.  יוֹם טוֹב רִאשׁוֹן שֶׁל פֶּסַח — בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים: מִן הַחֻלִּין. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים: מִן הַמַּעֲשֵׂר.
Olos [which are not obligatory] may be brought during [Chol] HaMoed. [All olos may be brought only] from unconsecrated funds, while shelamim [may be purchased] with tithe money.  [Concerning the chagigah brought on] the first day of Pesach, Beis Shammai say: [It may be purchased only] with unconsecrated money. Beis Hillel say: [It may be purchased] with tithe money.
Chagiga1: 4
יִשְׂרָאֵל יוֹצְאִין יְדֵי חוֹבָתָן בִּנְדָרִים וּנְדָבוֹת וּבְמַעְשַׂר בְּהֵמָה, וְהַכֹּהֲנִים בְּחַטָּאוֹת וּבַאֲשָׁמוֹת, וּבִבְכוֹר, וּבְחָזֶה וְשׁוֹק, אֲבָל לֹא בְעוֹפוֹת וְלֹא בִמְנָחוֹת.
Yisraelim discharge their obligation with vow-offerings, gift-offerings, or the animal tithe; and Kohanim [fulfill their obligation] with sin-offerings, guilt-offerings, firstborn [of animals], and the breast and thigh [of shelamim], but not with fowl[-offerings] nor with meal-offerings.
Chagiga1: 5
מִי שֶׁיֵּשׁ לוֹ אוֹכְלִים מְרֻבִּים וּנְכָסִים מֻעָטִים — מֵבִיא שְׁלָמִים מְרֻבִּים וְעוֹלוֹת מֻעָטוֹת. נְכָסִים מְרֻבִּים וְאוֹכְלִין מֻעָטִין — מֵבִיא עוֹלוֹת מְרֻבּוֹת וּשְׁלָמִים מֻעָטִין. זֶה וְזֶה מֻעָט — עַל זֶה נֶאֱמַר: ,,מָעָה כֶסֶף וּשְׁתֵּי כֶסֶף”. זֶה וְזֶה מְרֻבִּים — עַל זֶה נֶאֱמַר: ,,אִישׁ כְּמַתְּנַת יָדוֹ כְּבִרְכַּת ה' אֱלֹהֶיךָ אֲשֶׁר נָתַן־לָךְ”.
One who has many that eat but few possessions should bring many shelamim and few olos. [One who has] many possessions but few that eat should bring many olos and few shelamim. If both [possessions and eaters] are few —- concerning this it is said: “One silver maah and two silver [maos].” If both [possessions and eaters] are many —- concerning this it is said: Every man according to his hand's giving, according to the blessing Hashem, your God, has given you.
Chagiga1: 6
מִי שֶׁלֹּא חָג בְּיוֹם טוֹב הָרִאשׁוֹן שֶׁל חַג — חוֹגֵג אֶת כָּל הָרֶגֶל וְיוֹם טוֹב הָאַחֲרוֹן שֶׁל חָג.  עָבַר הָרֶגֶל וְלֹא חָג — אֵינוֹ חַיָּב בְּאַחֲרָיוּתוֹ. עַל זֶה נֶאֱמַר: ,,מְעֻוָּת לֹא־יוּכַל לִתְקֹן, וְחֶסְרוֹן לֹא־יוּכַל לְהִמָּנוֹת”.
One who did not offer the chagigah on the first Yom Tov of the festival, may offer the chagigah throughout the festival or on the last Yom Tov of the festival.  If the festival passed and he did not offer the chagigah, it is no longer his responsibility. Concerning this it is said: A twisted thing cannot be made straight, and what is not there cannot be numbered.
Chagiga1: 7
רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן מְנַסְיָא אוֹמֵר: אֵיזֶהוּ מְעֻוָּת שֶׁאֵינוֹ יָכֹל לִתְקֹן? זֶה הַבָּא עַל הָעֶרְוָה וְהוֹלִיד מִמֶּנָּה מַמְזֵר. אִם תֹּאמַר בְּגוֹנֵב וְגוֹזֵל — יָכֹל הוּא לְהַחֲזִירוֹ וִיתַקֵּן.  רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחַאי אוֹמֵר: אֵין קוֹרִין מְעֻוָּת אֶלָּא לְמִי שֶׁהָיָה מְתֻקָּן בַּתְּחִלָּה וְנִתְעַוֵּת, וְאֵיזֶה? זֶה תַּלְמִיד חָכָם הַפּוֹרֵשׁ מִן הַתּוֹרָה.
R' Shimon ben Menasya says: What is [referred to as] a twisted thing cannot be made straight? One who has an illicit relation-ship and begets a mamzer. Were you to say that [the reference is to] one who steals or robs [this could not be the meaning since] he can make restitution and [thus] make it straight.  R' Shimon ben Yochai says: We do not call one twisted unless he was initially straight and then became twisted. And who is this? This is a scholar who forsakes the Torah.
Chagiga1: 8
הֶתֵּר נְדָרִים — פּוֹרְחִין בָּאֲוִיר, וְאֵין לָהֶם עַל מַה שֶּׁיִּסְמֹכוּ. הִלְכוֹת שַׁבָּת, חֲגִיגוֹת וְהַמְּעִילוֹת — הֲרֵי הֵם כַּהֲרָרִים הַתְּלוּיִין בְּשַׂעֲרָה, שֶׁהֵן מִקְרָא מֻעָט וַהֲלָכוֹת מְרֻבּוֹת. הַדִּינִין, וְהָעֲבוֹדוֹת, הַטָּהֳרוֹת וְהַטֻּמְאוֹת, וַעֲרָיוֹת — יֵשׁ לָהֶן עַל מַה שֶּׁיִּסְמֹכוּ. הֵן הֵן גּוּפֵי תוֹרָה.
[The regulations governing] release from vows hover in the air and have no [firm Scriptural] support. [Certain] laws of the Sabbath, chagigah, and me'ilah are like mountains suspended by a hair, for there are few Scriptural references and many laws. [The regulations governing] property law, the [sacrificial] services, purity and contamination, and illicit relationships have [firm Scriptural] support. All of these are essentials of the Torah.
Chagiga2: 1
אֵין דּוֹרְשִׁין בַּעֲרָיוֹת בִּשְׁלֹשָׁה, וְלֹא בְמַעֲשֵׂה בְרֵאשִׁית בִּשְׁנַיִם, וְלֹא בְמֶרְכָּבָה בְיָחִיד — אֶלָּא אִם כֵּן הָיָה חָכָם וּמֵבִין מִדַּעְתּוֹ.  כָּל הַמִּסְתַּכֵּל בְּאַרְבָּעָה דְבָרִים רָאוּי לוֹ כְּאִלּוּ לֹא בָא לָעוֹלָם: מַה לְּמַעְלָה, מַה לְּמַטָּה, מַה לְּפָנִים, וּמַה לְּאָחוֹר.  וְכָל שֶׁלֹּא חָס עַל כְּבוֹד קוֹנוֹ — רָאוּי לוֹ שֶׁלֹּא בָא לָעוֹלָם.
We may expound neither on [the subject of] illicit relationships to [a group of] three, nor on the account of the Creation to [a group of] two, nor on [the account of] the Merkavah to an individual unless he is wise and understanding through his own knowledge.  Whoever speculates on four things, it would be better for him had he not come into the world: What is above, what is below, what was before, and what will be after.  Similarly, whoever has no regard for the honor of his Maker, it would be better for him had he not come into the world.
Chagiga2: 2
יוֹסֵי בֶן יוֹעֶזֶר אוֹמֵר שֶׁלֹּא לִסְמֹךְ, יוֹסֵי בֶן יוֹחָנָן אוֹמֵר לִסְמֹךְ. יְהוֹשֻׁעַ בֶּן פְּרַחְיָה אוֹמֵר שֶׁלֹּא לִסְמֹךְ, נִתַּאי הָאַרְבֵּלִי אוֹמֵר לִסְמֹךְ. יְהוּדָה בֶּן טַבַּאי אוֹמֵר שֶׁלֹּא לִסְמֹךְ, שִׁמְעוֹן בֶּן שָׁטַח אוֹמֵר לִסְמֹךְ. שְׁמַעְיָה אוֹמֵר לִסְמֹךְ, אַבְטַלְיוֹן אוֹמֵר שֶׁלֹּא לִסְמֹךְ. הִלֵּל וּמְנַחֵם לֹא נֶחֱלָקוּ. יָצָא מְנַחֵם, נִכְנַס שַׁמַּאי. שַׁמַּאי אוֹמֵר שֶׁלֹּא לִסְמֹךְ, הִלֵּל אוֹמֵר לִסְמֹךְ.  הָרִאשׁוֹנִים — הָיוּ נְשִׂיאִים, וּשְׁנִיִּים לָהֶם — אֲבוֹת בֵּית דִּין.
Yose ben Yoezer says not to lean [the hands on the head of a sacrificial animal on Yom Tov]; Yose ben Yochanan says to lean. Yehoshua ben Perachiah says not to lean; Nittai the Arbelite says to lean. Yehudah ben Tabbai says not to lean; Shimon ben Shatach says to lean. Shemaiah says to lean; Avtalyon says not to lean. Hillel and Menachem did not disagree. Menachem left [office]; Shammai entered. Shammai says not to lean; Hillel says to lean.  The former [of the respective pairs] were Nesi'im; the latter were heads of the Beis Din.
Moed Katan3: 6
רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר: מִשֶּׁחָרַב בֵּית הַמִּקְדָּשׁ — עֲצֶרֶת כַּשַּׁבָּת.  רַבָּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר: רֹאשׁ הַשָּׁנָה וְיוֹם הַכִּפּוּרִים — כָּרְגָלִים.  וַחֲכָמִים אוֹמְרִים: לֹא כְדִבְרֵי זֶה וְלֹא כְדִבְרֵי זֶה; אֶלָּא עֲצֶרֶת — כָּרְגָלִים, רֹאשׁ הַשָּׁנָה וְיוֹם הַכִּפּוּרִים — כַּשַּׁבָּת.
R' Eliezer says: From the time the Temple was destroyed Shavuos is like the Sabbath.  Rabban Gamliel says: Rosh Hashanah and Yom Kippur are like the festivals.  The Sages, however, do not agree with either of the two. Rather, Shavuos is like the festivals; Rosh Hashanah and Yom Kippur are like the Sabbath.
Moed Katan3: 7
אֵין קוֹרְעִין, וְלֹא חוֹלְצִין, וְאֵין מַבְרִין — אֶלָּא קְרוֹבָיו שֶׁל מֵת. וְאֵין מַבְרִין אֶלָּא עַל מִטָּה זְקוּפָה.  אֵין מוֹלִיכִין לְבֵית הָאֵבֶל לֹא בְטַבְלָא, וְלֹא בְאִסְקוּטְלָא, וְלֹא בְקָנוֹן — אֶלָּא בְסַלִּים.  וְאֵין אוֹמְרִים בִּרְכַּת אֲבֵלִים בַּמּוֹעֵד, אֲבָל עוֹמְדִין בַּשּׁוּרָה וּמְנַחֲמִין וּפוֹטְרִין אֶת הָרַבִּים.
Garments may not be rent, shoulders may not be bared, and the mourner's meal may not be served, except by relatives of the deceased. The mourner's meal is only served on a set-up bed.  We may not bring [food] to the house of mourning neither on a tray, nor on a salver, nor in a decorative basket, but only in [plain] baskets.  We do not say the mourner's blessing during [Chol] HaMoed, but we stand in rows and offer consolation. They then dismiss the public.
Moed Katan3: 8
אֵין מַנִּיחִין אֶת הַמִּטָּה בָרְחוֹב, שֶׁלֹּא לְהַרְגִּיל אֶת הַהֶסְפֵּד; וְלֹא שֶׁל נָשִׁים לְעוֹלָם, מִפְּנֵי הַכָּבוֹד.  נָשִׁים בַּמּוֹעֵד מְעַנּוֹת, אֲבָל לֹא מְטַפְּחוֹת. רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר: הַסְּמוּכוֹת לַמִּטָּה — מְטַפְּחוֹת.
We do not set down the bier in the street, so as not to encourage eulogies. [The biers] of women are never [set down], out of respect.  Women may sing dirges during [Chol] HaMoed, but may not clap. R' Yishmael says: Those near the bier may clap.
Moed Katan3: 9
בְּרָאשֵׁי חֳדָשִׁים, בַּחֲנֻכָּה וּבְפוּרִים — מְעַנּוֹת וּמְטַפְּחוֹת בָּזֶה וּבָזֶה, אֲבָל לֹא מְקוֹנְנוֹת.  נִקְבַּר הַמֵּת — לֹא מְעַנּוֹת וְלֹא מְטַפְּחוֹת.  אֵיזֶהוּ עִנּוּי? שֶׁכֻּלָּן עוֹנוֹת כְּאֶחָת; קִינָה? שֶׁאַחַת מְדַבֶּרֶת וְכֻלָּן עוֹנוֹת אַחֲרֶיהָ, שֶׁנֶּאֱמַר: ,,וְלַמֵּדְנָה בְנֹתֵיכֶם נֶהִי, וְאִשָּׁה רְעוּתָהּ קִינָה”.  אֲבָל לֶעָתִיד לָבֹא הוּא אוֹמֵר: ,,בִּלַּע הַמָּוֶת לָנֶצַח, וּמָחָה ה' אֱלֹהִים דִּמְעָה מֵעַל כָּל־פָּנִים וגו'. ”
On Rosh Chodesh, Chanukah, and Purim, [they] may sing dirges and clap on any of these days, but they may not engage in [responsive] wailing.  Once the deceased is buried, they may neither sing dirges, nor clap.  What is meant by dirges? That all lament in unison. [And what is meant by] wailing? That one speaks and all others respond after her; as the verse states: And teach your daughters a lament and each woman [shall teach] her neighbor a wailing.  However, as regards the future, the verse states: He will destroy death forever, and my Lord, Hashem/Elohim, will wipe tears from upon every face [He will remove the shame of His people from the entire earth —- for Hashem has spoken].