Playback Rate
Sanhedrin 10:4-5
Sanhedrin10: 4
אַנְשֵׁי עִיר הַנִּדַּחַת אֵין לָהֶן חֵלֶק לָעוֹלָם הַבָּא, שֶׁנֶּאֱמַר: ,,יָצְאוּ אֲנָשִׁים בְּנֵי־בְלִיַּעַל מִקִּרְבֶּךָ וַיַּדִּיחוּ אֶת־ישְׁבֵי עִירָם”. וְאֵינָן נֶהֱרָגִים עַד שֶׁיִּהְיוּ מַדִּיחֶיהָ מֵאוֹתָהּ הָעִיר וּמֵאוֹתוֹ הַשֵּׁבֶט, וְעַד שֶׁיֻּדַּח רֻבָּהּ, וְעַד שֶׁיַּדִּיחוּם אֲנָשִׁים. הִדִּיחוּהָ נָשִׁים וּקְטַנִּים, אוֹ שֶׁהֻדַּח מִעוּטָהּ, אוֹ שֶׁהָיוּ מַדִּיחֶיהָ חוּצָה לָהּ, הֲרֵי אֵלּוּ כַיְחִידִים. וּצְרִיכִין שְׁנֵי עֵדִים וְהַתְרָאָה לְכָל אֶחָד וְאֶחָד. זֶה חֹמֶר בַּיְחִידִים מִבַּמְרֻבִּים: שֶׁהַיְחִידִים בִּסְקִילָה; לְפִיכָךְ מָמוֹנָם פָּלֵט. וְהַמְרֻבִּים בְּסַיִף; לְפִיכָךְ מָמוֹנָם אָבֵד.
The people of an apostate town have no share in the World to Come, as it is stated: There went out wicked men from your midst and they led astray the inhabitants of their town. They are not beheaded unless those that led them astray are from that town and that tribe, unless the majority [of the town] has been led astray, and unless they have been led astray by men. [If] they were led astray by women or children, or [only] a minority was led astray, or if those leading them astray were from outside the town, they are treated as individuals. They require two witnesses and a warning for each one. This is the stringency of individuals over a multitude: individuals are stoned; therefore their property is spared. The multitude are beheaded; therefore their property is forfeit.
Sanhedrin10: 5
,,הַכֵּה תַכֶּה אֶת וגו› ” — הַחַמֶּרֶת וְהַגַּמֶּלֶת הָעוֹבֶרֶת מִמָּקוֹם לְמָקוֹם, הֲרֵי אֵלּוּ מַצִּילִין אוֹתָהּ. ,,הַחֲרֵם אֹתָהּ וְאֶת־כָּל־אֲשֶׁר־בָּהּ וגו› — מִכָּאן אָמְרוּ: נִכְסֵי צַדִּיקִים שֶׁבְּתוֹכָהּ אוֹבְדִין, שֶׁבְּחוּצָה לָהּ פְּלֵטִין; וְשֶׁל רְשָׁעִים, בֵּין שֶׁבְּתוֹכָהּ בֵּין שֶׁבְּחוּצָה לָהּ, הֲרֵי אֵלּוּ אוֹבְדִין.
You shall surely smite, etc. —- A donkey train or camel caravan which passes from place to place saves it. Destroy it and all that is in it, etc. —- From here they derived [that] the possessions of the righteous which are in it are forfeit, [while] those which are outside it are saved; those of the wicked, whether within or without, are forfeit.
Suggestions

