Bava Metzia8: 5
הַמּוֹכֵר זֵיתָיו לְעֵצִים, וְעָשׂוּ פָחוֹת מֵרְבִיעִית לַסְּאָה — הֲרֵי אֵלּוּ שֶׁל בַּעַל הַזֵּיתִים. עָשׂוּ רְבִיעִית לַסְּאָה, זֶה אוֹמֵר: ,,זֵיתַי גִּדְּלוּ”, וְזֶה אוֹמֵר: ,,אַרְצִי גִדְּלָה” — יַחֲלֹקוּ. שָׁטַף נָהָר זֵיתָיו וּנְתָנָם לְתוֹךְ שְׂדֵה חֲבֵרוֹ, זֶה אוֹמֵר: ,,זֵיתַי גִּדְּלוּ”, וְזֶה אוֹמֵר: ,,אַרְצִי גִדְּלָה” — יַחֲלֹקוּ.
[If] one sells his olive trees for the wood, and they produced less than a quarter-log per seah, these belong to the owner of the olive trees. [If] they produced a quarter-log per seah, [and] this one claims: “My olive trees produced [it],” while this one claims: “My land produced [it],” they divide. [If] a river washed away his olive trees and placed them in the midst of his neighbor’s field, [and] this one claims: “My olive trees produced [them],” while this one claims: “My land produced [them],” they divide.
Bava Metzia8: 6
הַמַּשְׂכִּיר בַּיִת לַחֲבֵרוֹ — בִּימוֹת הַגְּשָׁמִים אֵינוֹ יָכוֹל לְהוֹצִיאוֹ, מִן הֶחָג וְעַד הַפֶּסַח; בִּימוֹת הַחַמָּה שְׁלשִׁים יוֹם. וּבַכְּרַכִּים — אֶחָד יְמוֹת הַחַמָּה וְאֶחָד יְמוֹת הַגְּשָׁמִים — שְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ. וּבַחֲנוּיוֹת — אֶחָד עֲיָרוֹת וְאֶחָד כְּרַכִּים שְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ. רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר: חֲנוּת שֶׁל נַחְתּוֹמִים וְשֶׁל צַבָּעִים — שָׁלשׁ שָׁנִים.
[If] one rents a house to his neighbor, he cannot evict him in the winter, from Succos until Pesach; [unless he gives him no-tice] in the summer, thirty days. In big cities, both in summer and winter, [he must give] twelve-months [notice]. With stores, both in towns and cities, [he must give] twelve-months [notice]. Rabban Shimon ben Gamliel says: [With] bakeries or dye shops, [he must give] three-years [notice].