Playback Rate
Bava Metzia 9:2-3
Bava Metzia9: 2
הַמְקַבֵּל שָׂדֶה מֵחֲבֵרוֹ, וְהִיא בֵית הַשְּׁלָחִין אוֹ בֵית הָאִילָן — יָבֵשׁ הַמַּעְיָן וְנִקְצַץ הָאִילָן אֵינוֹ מְנַכֶּה לוֹ מִן חֲכוֹרוֹ. אִם אָמַר לוֹ: ,,חֲכֹר לִי שְׂדֵה בֵית הַשְּׁלָחִין זֶה”, אוֹ ,,שְׂדֵה בֵית הָאִילָן זֶה” — יָבֵשׁ הַמַּעְיָן וְנִקְצַץ הָאִילָן מְנַכֶּה לוֹ מִן חֲכוֹרוֹ.
[If] one leases a field from another, and it is an irrigated field or a field containing a tree —- [if] the spring dried up or the tree was felled, he may not deduct from his rent. If he said to him: “Lease me this irrigated field,” or “this field containing a tree,” [then if] the spring dried up or the tree was cut down, he may deduct from his rent.
Bava Metzia9: 3
הַמְקַבֵּל שָׂדֶה מֵחֲבֵרוֹ, וְהוֹבִירָהּ — שָׁמִין אוֹתָהּ כַּמָּה רְאוּיָה לַעֲשׂוֹת, וְנוֹתֵן לוֹ. שֶׁכָּךְ כּוֹתֵב לוֹ: ,,אִם אוֹבִיר וְלֹא אַעֲבִיד — אֲשַׁלֵּם בְּמֵיטְבָא!”.
[If] one leased a field from another, and left it fallow —- we assess how much it was fit to yield, and he [must] give [it] to him. For so he writes to him: “If I leave it fallow or do not till it, I will pay of the best.”
Suggestions

