Playback Rate
Bava Metzia 7:2-3
Bava Metzia7: 2
וְאֵלּוּ אוֹכְלִין מִן הַתּוֹרָה: הָעוֹשֶׂה בִמְחֻבָּר לַקַּרְקַע בִּשְׁעַת גְּמַר מְלָאכָה, וּבְתָלוּשׁ מִן הַקַּרְקַע עַד שֶׁלֹּא נִגְמְרָה מְלַאכְתּוֹ — בְּדָבָר שֶׁגִּדּוּלוֹ מִן הָאָרֶץ. וְאֵלּוּ שֶׁאֵינָן אוֹכְלִין: הָעוֹשֶׂה בִמְחֻבָּר לַקַּרְקַע בְּשָׁעָה שֶׁאֵין גְּמַר מְלָאכָה, וּבְתָלוּשׁ מִן הַקַּרְקַע מֵאַחַר שֶׁנִּגְמְרָה מְלַאכְתּוֹ, וּבְדָבָר שֶׁאֵין גִּדּוּלוֹ מִן הָאָרֶץ.
These may eat by virtue of [the law of] the Torah: one who works with [produce] attached to the ground, at the time of the completion of the work, or with [produce] detached from the ground, when its work is not yet completed —- with something that grows from the ground. These do not eat: one who works with [produce] attached to the ground, when the work is not completed; or with [produce] detached from the ground, after its work has been completed; or with something that does not grow from the ground.
Bava Metzia7: 3
הָיָה עוֹשֶׂה בְיָדָיו, אֲבָל לֹא בְרַגְלָיו; בְּרַגְלָיו, אֲבָל לֹא בְיָדָיו; אֲפִלּוּ בִכְתֵפוֹ — הֲרֵי זֶה אוֹכֵל. רַבִּי יוֹסֵי בְרַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: עַד שֶׁיַּעֲשֶׂה בְיָדָיו וּבְרַגְלָיו.
[If] one was working with his hands, but not with his feet; with his feet, but not with his hands; [or] even with his shoulder, he may eat. R’ Yose, the son of R’ Yehudah, says: [He may not eat] unless he works with his hands and his feet.
Suggestions

