Playback Rate
Bava Metzia4: 5
כַּמָּה תְהֵא הַסֶּלַע חֲסֵרָה, וְלֹא יְהֵא בָהּ אוֹנָאָה? רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר: אַרְבַּע אִסָּרִין — אִסָּר לַדִּינָר. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: אַרְבַּע פֻנְדְּיוֹנוֹת — פֻּנְדְּיוֹן לַדִּינָר. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר: שְׁמֹנָה פֻנְדְּיוֹנוֹת — שְׁנֵי פֻנְדְּיוֹנוֹת לַדִּינָר.
How much may a sela be defective, and yet there should still be no [infraction of the law of] fraud? R’ Meir says: Four issarin —- an issar to a dinar. R’ Yehudah says: Four pundeyonos —- a pundeyon to a dinar. R’ Shimon says: Eight pundeyonos —- two pundeyonos to a dinar.
Bava Metzia4: 6
עַד מָתַי מֻתָּר לְהַחֲזִיר? בַּכְּרַכִּים — עַד כְּדֵי שֶׁיַּרְאֶה לְשֻׁלְחָנִי; וּבַכְּפָרִים — עַד עַרְבֵי שַׁבָּתוֹת. אִם הָיָה מַכִּירָהּ — אֲפִלּוּ לְאַחַר שְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ מְקַבְּלָהּ הֵימֶנּוּ. וְאֵין לוֹ עָלָיו אֶלָּא תַרְעֹמֶת. וְנוֹתְנָהּ לְמַעֲשֵׂר שֵׁנִי וְאֵינוֹ חוֹשֵׁשׁ, שֶׁאֵינוֹ אֶלָּא נֶפֶשׁ רָעָה.
Until when may one return [it]? In big cities, until he can show [it] to a money changer; in villages, until the eve of the Sab-bath. If he recognizes it [however], he should accept it from him even after twelve months. But he has only resentment against him. He may give it for the second tithe, and he need not fear, for it is only [out of] evil disposition [that one refuses this coin].
Suggestions

