Bava Basra3: 7
לֹא יִפְתַּח אָדָם חַלּוֹנוֹתָיו לַחֲצַר הַשֻּׁתָּפִין. לָקַח בַּיִת בְּחָצֵר אַחֶרֶת — לֹא יִפְתָּחֶנָּה לַחֲצַר הַשֻּׁתָּפִין. בָּנָה עֲלִיָּה עַל גַּבֵּי בֵיתוֹ — לֹא יִפְתָּחֶנָּה לַחֲצַר הַשֻּׁתָּפִין, אֶלָּא אִם רָצָה — בּוֹנֶה אֶת הַחֶדֶר לִפְנִים מִבֵּיתוֹ, וּבוֹנֶה עֲלִיָּה עַל גַּבֵּי בֵיתוֹ, וּפוֹתְחָהּ לְתוֹךְ בֵּיתוֹ.  לֹא יִפְתַּח אָדָם לַחֲצַר הַשֻּׁתָּפִין פֶּתַח כְּנֶגֶד פֶּתַח וְחַלּוֹן כְּנֶגֶד חַלּוֹן. הָיָה קָטָן — לֹא יַעֲשֶׂנּוּ גָדוֹל; אֶחָד — לֹא יַעֲשֶׂנּוּ שְׁנַיִם. אֲבָל פּוֹתֵחַ הוּא לִרְשׁוּת הָרַבִּים פֶּתַח כְּנֶגֶד פֶּתַח וְחַלּוֹן כְּנֶגֶד חַלּוֹן. הָיָה קָטָן — עוֹשֶׂה אוֹתוֹ גָדוֹל; אֶחָד — עוֹשֶׂה אוֹתוֹ שְׁנַיִם.
A man may not open his windows onto a jointly owned courtyard. [If] he buys a house in another courtyard he may not open it onto a jointly owned courtyard. [If] he builds an attic above his house, he may not open it onto a jointly owned courtyard. However, if he wishes, he may build a room within his house, or build an attic above his house, and open it into his house.  A man may not open onto a jointly owned courtyard a doorway opposite another doorway or a window opposite another window. [If] it was small, he may not enlarge it; [if there was] one, he may not make it two. However, he may open onto the public domain a doorway opposite another doorway and a window opposite another window. [If] it was small, he may enlarge it; [if] there was one, he may make it two.
Bava Basra3: 8
אֵין עוֹשִׂין חָלָל תַּחַת רְשׁוּת הָרַבִּים — בּוֹרוֹת, שִׁיחִין, וּמְעָרוֹת. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מַתִּיר כְּדֵי שֶׁתְּהֵא עֲגָלָה מְהַלֶּכֶת וּטְעוּנָה אֲבָנִים.  אֵין מוֹצִיאִין זִיזִין וּגְזֻזְטְרָאוֹת לִרְשׁוּת הָרַבִּים, אֶלָּא אִם רָצָה — כּוֹנֵס לְתוֹךְ שֶׁלּוֹ וּמוֹצִיא. לָקַח חָצֵר וּבָהּ זִיזִין וּגְזֻזְטְרָאוֹת — הֲרֵי זוֹ בְחֶזְקָתָהּ.
One may not dig a hole under the public domain —- pits, ditches, or vaults. R' Eliezer permits [it] if it is [strong] enough for a wagon loaded with stones to ride [over it].  One may not extend protrusions or ledges into the public domain. However, if he wishes, he may recess [his wall] inside his own property and extend [them]. [If] he bought a courtyard in which there are protrusions or ledges, they retain their status.