Playback Rate
Bava Metzia 1:4-5
Bava Metzia1: 4
רָאָה אֶת הַמְּצִיאָה וְנָפַל עָלֶיהָ, וּבָא אַחֵר וְהֶחֱזִיק בָּהּ — זֶה שֶׁהֶחֱזִיק בָּהּ זָכָה בָהּ. רָאָה אוֹתָן רָצִין אַחַר מְצִיאָה — אַחַר צְבִי שָׁבוּר, אַחַר גּוֹזָלוֹת שֶׁלֹּא פָרְחוּ — וְאָמַר: ,,זָכְתָה לִי שָׂדִי” — זָכְתָה לוֹ. הָיָה צְבִי רָץ כְּדַרְכּוֹ אוֹ שֶׁהָיוּ גוֹזָלוֹת מַפְרִיחִין, וְאָמַר: ,,זָכְתָה לִי שָׂדִי” — לֹא אָמַר כְּלוּם.
[If] one saw an acquirable object and fell upon it, and another came and seized it, the one who seized it acquired it. [If] one saw people running after an acquirable object —- after a lame deer [or] after young birds that cannot [yet] fly —- and he said: “My field has acquired [it] for me,” it has [indeed] acquired [it] for him. [If] the deer was running normally or if the young birds were flying, and he said: “My field has acquired [it] for me,” [it is as though] he said nothing.
Bava Metzia1: 5
מְצִיאַת בְּנוֹ וּבִתּוֹ הַקְּטַנִּים, מְצִיאַת עַבְדּוֹ וְשִׁפְחָתוֹ הַכְּנַעֲנִים, מְצִיאַת אִשְׁתּוֹ — הֲרֵי אֵלּוּ שֶׁלּוֹ. מְצִיאַת בְּנוֹ וּבִתּוֹ הַגְּדוֹלִים, מְצִיאַת עַבְדּוֹ וְשִׁפְחָתוֹ הָעִבְרִים, מְצִיאַת אִשְׁתּוֹ שֶׁגֵּרְשָׁהּ, אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא נָתַן כְּתֻבָּתָהּ — הֲרֵי אֵלּוּ שֶׁלָּהֶן.
The finding of one’s minor son or daughter, the finding of one’s gentile slave —- male or female —- [and] the finding of one’s wife belong to him. The finding of one’s son or daughter who is of age, the finding of one’s Jewish bondman or bond-woman, the finding of one’s wife whom he divorced —- although he has not [yet] paid her kesubah —- belong to them.
Suggestions

