Playback Rate
Baba Kama 7:2
Bava Kama7: 2
גָּנַב עַל פִּי שְׁנַיִם, וְטָבַח וּמָכַר עַל פִּיהֶם אוֹ עַל פִּי שְׁנַיִם אֲחֵרִים, מְשַׁלֵּם תַּשְׁלוּמֵי אַרְבָּעָה וַחֲמִשָּׁה. גָּנַב וּמָכַר בְּשַׁבָּת; גָּנַב וּמָכַר לַעֲבוֹדָה זָרָה; גָּנַב וְטָבַח בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים; גָּנַב מִשֶּׁל אָבִיו, וְטָבַח וּמָכַר, וְאַחַר כָּךְ מֵת אָבִיו; גָּנַב וְטָבַח, וְאַחַר כָּךְ הִקְדִּישׁ — מְשַׁלֵּם תַּשְׁלוּמֵי אַרְבָּעָה וַחֲמִשָּׁה. גָּנַב וְטָבַח לִרְפוּאָה אוֹ לִכְלָבִים, הַשּׁוֹחֵט וְנִמְצָא טְרֵפָה, הַשּׁוֹחֵט חֻלִּין בָּעֲזָרָה, מְשַׁלֵּם תַּשְׁלוּמֵי אַרְבָּעָה וַחֲמִשָּׁה. רַבִּי שִׁמְעוֹן פּוֹטֵר בִּשְׁנֵי אֵלּוּ.
[If] according to two [witnesses, a person] stole, and —- according to them or according to two others —- he slaughtered or sold, he pays the fourfold or fivefold payment. [If] one stole and sold on the Sabbath; stole and sold for idolatry; stole and slaughtered on Yom Kippur; stole from his father, slaughtered or sold it, and then his father died; [or] stole and slaugh-tered, and then consecrated —- he pays the fourfold or fivefold payment. [If] one stole and slaughtered for medicinal pur-poses or for dogs, if one slaughters and it is found to have an organic defect, [or] if one slaughters an ordinary animal in the Temple Courtyard, he pays the fourfold or fivefold payment. R' Shimon exempts [him] in these two [instances].
Suggestions

