Playback Rate
Bava Kama 6:4-5
Bava Kama6: 4
הַשּׁוֹלֵחַ אֶת הַבְּעֵרָה בְּיַד חֵרֵשׁ שׁוֹטֶה וְקָטֹן, פָּטוּר בְּדִינֵי אָדָם, וְחַיָּב בְּדִינֵי שָׁמַיִם. שָׁלַח בְּיַד פִּקֵּחַ, הַפִּקֵּחַ חַיָּב. אֶחָד הֵבִיא אֶת הָאוּר וְאֶחָד הֵבִיא אֶת הָעֵצִים, הַמֵּבִיא אֶת הָעֵצִים חַיָּב; אֶחָד הֵבִיא אֶת הָעֵצִים וְאֶחָד הֵבִיא אֶת הָאוּר, הַמֵּבִיא אֶת הָאוּר חַיָּב. בָּא אַחֵר וְלִבָּהּ, הַמְלַבֶּה חַיָּב; לִבַּתָּה הָרוּחַ, כֻּלָּן פְּטוּרִין. הַשּׁוֹלֵחַ אֶת הַבְּעֵרָה וְאָכְלָה עֵצִים אוֹ אֲבָנִים אוֹ עָפָר, חַיָּב, שֶׁנֶּאֱמַר: ”כִּי־תֵצֵא אֵשׁ וּמָצְאָה קֹצִים וְנֶאֱכַל גָּדִישׁ אוֹ הַקָּמָה אוֹ הַשָּׂדֶה, שַׁלֵּם יְשַׁלֵּם הַמַּבְעִר אֶת־הַבְּעֵרָה.” עָבְרָה גָדֵר שֶׁהוּא גָבוֹהַּ אַרְבַּע אַמּוֹת, אוֹ דֶרֶךְ הָרַבִּים, אוֹ נָהָר, פָּטוּר. הַמַּדְלִיק בְּתוֹךְ שֶׁלּוֹ, עַד כַּמָּה תַעֲבֹר הַדְּלֵקָה? רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה אוֹמֵר: רוֹאִין אוֹתוֹ כְּאִלוּ הוּא בְאֶמְצַע בֵּית כּוֹר. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר: שִׁשָּׁה עָשָׂר אַמּוֹת, כְּדֶרֶךְ רְשׁוּת הָרַבִּים. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר: חֲמִשִּׁים אַמָּה. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר: ”שַׁלֵּם יְשַׁלֵּם הַמַּבְעִר אֶת־הַבְּעֵרָה” — הַכֹּל לְפִי הַדְּלֵקָה.
[If] one causes a fire through a deaf-mute, a mentally deranged person, or a minor, he is exempt by the laws of man, but liable by the laws of Heaven. [If] he causes it through one of sound mind, the one of sound mind is liable. [If] one brings the fire and one brings the wood, the one who brings the wood is liable; [if] one brings the wood and one brings the fire, the one who brings the fire is liable. [If] another one comes along and fans it, the one who fans it is liable; should the wind fan it, all are exempt. [If] one sets a fire and it consumes wood, stones, or earth, he is liable, as it says (Exodus 22:5): If a fire goes forth and comes across thorns, and a stack of grain, or standing grain, or a field is consumed, the one who ignited the fire shall surely pay. [If] it crosses a fence four cubits high, or a public road, or a river, he is exempt. [If] one ignites a fire within his own property, how far can the fire cross? R' Elazar ben Azariah says: We view it as though it were in the middle of a kor's space of land. R' Eliezer says: Sixteen cubits, like a public highway. R' Akiva says: Fifty cubits. R' Shimon says: The one who ignited the fire shall pay —- all is according to the fire.
Bava Kama6: 5
הַמַּדְלִיק אֶת הַגָּדִישׁ, וְהָיוּ בוֹ כֵלִים וְדָלְקוּ — רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: יְשַׁלֵּם מַה שֶׁבְּתוֹכוֹ; וַחֲכָמִים אוֹמְרִים: אֵינוֹ מְשַׁלֵּם אֶלָּא גָדִישׁ שֶׁל חִטִּין אוֹ שֶׁל שְׂעוֹרִים. הָיָה גְדִי כָפוּת לוֹ וְעֶבֶד סָמוּךְ לוֹ, וְנִשְׂרַף עִמּוֹ, חַיָּב; עֶבֶד כָּפוּת לוֹ וּגְדִי סָמוּךְ לוֹ, וְנִשְׂרַף עִמּוֹ, פָּטוּר. וּמוֹדִים חֲכָמִים לְרַבִּי יְהוּדָה בְּמַדְלִיק אֶת הַבִּירָה, שֶׁהוּא מְשַׁלֵּם כָּל מַה שֶׁבְּתוֹכוֹ, שֶׁכֵּן דֶּרֶךְ בְּנֵי אָדָם לְהָנִיחַ בְּבָתִּים.
[If] one ignites a stack of grain, and utensils were in it, and they burned —- R' Yehudah says: He must pay for what was inside it; the Sages, however, say: He pays only for a stack of wheat or of barley. [If] there was a kid bound to it and a slave near it, and it was burned with it, he is liable; a slave bound to it and a kid near it, and it was burned with it, he is exempt. The Sages concur with R' Yehudah in [the case of] one igniting a large tower, that he pays for all that was inside it, for it is cus-tomary for people to place [things] in houses.
Suggestions

