Playback Rate
Bava Metzia 5:3-4
Bava Metzia5: 3
מָכַר לוֹ אֶת הַשָּׂדֶה, וְנָתַן לוֹ מִקְצָת דָּמִים, וְאָמַר לוֹ: ,,אֵימָתַי שֶׁתִּרְצֶה — הָבֵא מָעוֹת וְטֹל אֶת שֶׁלָּךְ” — אָסוּר. הִלְוָהוּ עַל שָׂדֵהוּ, וְאָמַר לוֹ: ,,אִם אִי אַתָּה נוֹתֵן לִי מִכָּאן וְעַד שָׁלשׁ שָׁנִים — הֲרֵי הִיא שֶׁלִּי” — הֲרֵי הִיא שֶׁלּוֹ. וְכָךְ הָיָה בַּיְתוֹס בֶּן זוֹנִין עוֹשֶׂה, עַל פִּי חֲכָמִים.
[If] he sold him a field, and he gave him part of the money, and he said to him: “Whenever you wish, bring the money and take yours,” it is prohibited. [If] he lent him on [the security of] his field, and said to him: “If you do not pay me within three years, it is mine,” it is his. And so was Baisos the son of Zonin wont to do, with the consent of the Sages.
Bava Metzia5: 4
אֵין מוֹשִׁיבִין חֶנְוָנִי לְמַחֲצִית שָׂכָר, וְלֹא יִתֵּן מָעוֹת לִקַּח בָּהֶן פֵּרוֹת לְמַחֲצִית שָׂכָר, אֶלָּא אִם כֵּן נוֹתֵן לוֹ שְׂכָרוֹ כְּפוֹעֵל. אֵין מוֹשִׁיבִין תַּרְנְגוֹלִין לְמֶחֱצָה, וְאֵין שָׁמִין עֲגָלִין וּסְיָחִין לְמֶחֱצָה, אֶלָּא אִם כֵּן נוֹתֵן לוֹ שְׂכַר עֲמָלוֹ וּמְזוֹנוֹ. אֲבָל מְקַבְּלִין עֲגָלִין וּסְיָחִין לְמֶחֱצָה, וּמְגַדְּלִין אוֹתָן עַד שֶׁיְּהוּ מְשֻׁלָּשִׁין; וַחֲמוֹר — עַד שֶׁתְּהֵא טוֹעֶנֶת.
A storekeeper may not be set up for half the profit, nor may money be given with which to buy produce at half profit, unless he gives him his wages as a laborer. Hens may not be set to brood at half [profit], nor may calves or foals be assessed at half [profit], unless he gives him the wage of his toil and his feed. But calves or foals may be accepted for half profit and raised until they reach a third of their growth; and a donkey, until it can bear [a burden].
Suggestions

