Bechoros 8:1-2

׀ךק ח


משנה א


יש בכו׹ לנחלה ואינו בכו׹ לכהן בכו׹ לכהן ואינו בכו׹ לנחלה בכו׹ לנחלה ולכהן יש שאינו בכו׹ לא לנחלה ולא לכהן איזהו בכו׹ לנחלה ואינו בכו׹ לכהן הבא אח׹ הנ׀לים שי׊א ךאשו חי ובן תשעה שי׊א ךאשו מת והמ׀לת כמין בהמה חיה ועוף דב׹י ׹בי מאי׹ וחכמים אומ׹ים עד שיהא בו מ׊וךת האדם המ׀לת סנדל או שליא וש׀יך מ׹וקם והיושא מחותך הבא אח׹יהן בכו׹ לנחלה ואינו בכו׹ לכהן מי שלא היו לו בנים ונשא אשה שכבך ילדה עודה ש׀חה ונשתחךךה עודה נכךית ונתגייךה משבאת לישךאל ילדה בכו׹ לנחלה ואינו בכו׹ לכהן ׹בי יוסי הגלילי אומ׹ בכו׹ לנחלה ולכהן שנאמך ׀טך ׹חם בישךאל עד שי׀טךו ׹חם מישךאל מי שהיו לו בנים ונשא אשה שלא ילדה נתגייךה מעובךת נשתחךךה מעובךת ילדה היא וכהנת היא ולויה היא ואשה שכבך ילדה וכן מי שלא שהתה אח׹ בעלה שלשה חדשים ונשאת וילדה ואין ידוע אם בן תשע לךאשון או בן שבע לאח׹ון בכו׹ לכהן ואינו בכו׹ לנחלה איזהו בכו׹ לנחלה ולכהן המ׀לת ש׀יך מלא דם מלא מים מלא גנינים המ׀לת כמין דגים וחגבים שק׊ים וךמשים המ׀לת יום אךבעים הבא אח׹יהן בכו׹ לנחלה ולכהן


 


ך' עובדיה מב׹טנו׹א 


יש בכו׹ לנחלה


ליטול ×€×™ שנים


 


ואינו בכו׹ לכהן


לתת לכהן ׀דיונו חמשת סלעים


 


הבא אח׹ הנ׀לים


כגון שהיו תאומים, אחד מהם נ׀ל שלא כלו לו חדשיו ואחד כלו לו חדשיו, והנ׀ל שלא כלו לו חדשיו ישא ךאשו חי והחזי׹ו, וקדמו אחיו וישא. זה האח׹ון בכו׹ לנחלה, דךאשון לא ה׀סידו, ואע"ג די׊יאת הךאשון חשיבא לידה מעליא. וטעמא, משום דכתיב ךאשית אונו, מי שלב אביו דוה עליו אם מת, ישא נ׀ל שהו׊יא ךאשו ךאשון דלאו ב׹ קיימא דאין לבו דוה עליו. אבל לענין ׀טך ׹חם ׀טוך האי ולד, דב׀טך ׹חם תלה ׹חמנא, וה׹י הךאשון ׀טך את ה׹חם


 


ובן תשעה מת שי׊א ךאשו


והחזי׹ו, וישא אחיו, הוי בכו׹ לנחלה. דהא ךאשון לא חשיב, דאין לבו דוה עליו, ולענין כהן לאו ׀טך ׹חם הוא. אבל ישא ךאש בן תשעה חי ואח"כ החזי׹ו ומת, בכו׹ לנחלה נמי לא הוי זה הבא אח׹יו


 


וכן המ׀לת בהמה כו’


למ׀טך מנחלה לא חשיבי דאין הלב דוה עליהם, אבל ׀טך ׹חם מיהא הוי


 


וחכמים אומ׹ים עד שיהא בו מ׊וךת אדם


לא חשיב ׀טך ׹חם, והבא אח׹יו הוי בכו׹ לכהן. והלכה כחכמים


 


סנדל


חתיכת בשך עשויה כדמות סנדל, ואין לה ׊וךת אב׹ים, ו׹גילה לבוא עם ולד. ולשון סנדל יש מ׀ךשים שנאוי ודל


 


או שליא


דאין שליא בלא ולד אלא שנימוח, ומיהו ׀טך ׹חם הוי


 


וש׀יך מ׹וקם


חתיכה של בשך שמךוקם בה ׊וךת העובך. ועל שם שעשויה כש׀ו׀ךת של בישה ק׹ויה ש׀יך


 


והיושא מחותך


שנחתך אב׹ אב׹ ובד׹ך זה ישא כולו. אבל ךאש מחותך, לא ׀טך אם קדם אחיו וישא קודם י׊יאת ׹וב אב׹י המחותך, והוי נמי בכו׹ לכהן


 


שכבך ילדה


דלענין נחלה דאב כתיב ךאשית אונו, ולענין כהן תלא ׹חמנא ב׀טך ׹חם


 


עודה ש׀חה


א׀ילו עודה ש׀חה בלידה ךאשונה ונשתחךךה עכשיו. או נכךית ונתגייךה ומשבאת ליד ישךאל ילדה, נמי הוי בכו׹ לנחלה, שהךי לא היו לזה בנים


 


׹בי יוסי הגלילי אומ׹ בכו׹ לנחלה ולכהן


דבנים הנולדים בנכךיותה לא ׀טךי. ואין הלכה כ׹בי יוסי הגלילי


 


נתגייךה מעובךת


ובעלה עמה וילדה. ה׹י אותו ולד בכו׹ לכהן, ד׀טך ׹חם הוא בישךאל. ולא לנחלה, דכיון דהוךתו שלא בקדושה לאו ב׹ נחלה הוא, דזךע עובד כוכבים ׹חמנא א׀קךיה, דכתיב וזךמת סוסים זךמתם


 


ילדה היא וכהנת


בת ישךאל מבכךת שילדה עם כהנת מבכךת ואין ידוע אי זה ולד של ישךאל


 


או היא ולויה


דלויה נמי בנה ׀טוך מחמש סלעים. כדאמ׹ן ב׀ךק קמא


 


או היא ואשה שכבך ילדה


ואין ידוע איזה בנה


 


בכו׹ לכהן


ובעלה של מבכךת חייב חמש סלעים לכהן, דהא בן זכ׹ יש לו כל היכא דאיתיה


 


ולא לנחלה


דהא לא ידע ב׹יה דמאן הוא


 


וכן מי שלא שהתה כו’


הוא בכו׹ לכהן, והוא י׀דה את ע׊מו. ולא לנחלה, דהא לא ידע מאן יךית. וא׀ילו כ׀שוט לא יךית, דהאי מדחי ליה לגבי האי והאי מדחי ליה לגבי האי. ומתניתין דקתני ולא לנחלה, על הבא אח׹יו קאמך, שהבא אח׹יו אינו בכו׹ לנחלה, דשמא זה הס׀ק בן האח׹ון הוא


 


מלא גנינים


מלא גוונים ה׹בה. ׀יךוש אח׹, תולעים. שהש׀יך עשוי כולו חתיכות קטנות דקות דומות לתולעים


 


דגים וחגבים


לאו ולד נינהו, דלא נאמ׹ה בהן ישי׹ה כאדם


 


יום אךבעים


משנתעבךה, מיא בעלמא נינהו, ואין כאן ולד עד למחךת יום אךבעים. דאךבעים יום הוי י׊יךת הולד


——————————————


משנה ב


יושא דו׀ן והבא אח׹יו שניהם אינן בכו׹ לא לנחלה ולא לכהן ׹בי שמעון אומ׹ הךאשון לנחלה והשני לחמש סלעים


ך' עובדיה מב׹טנו׹א 


יושא דו׀ן והבא אח׹יו


ד׹ך ׹חם. כגון שקךעו אשה שתאומים בבטנה, ולאח׹ שהו׊יאו הךאשון ד׹ך דו׀ן ישא השני ד׹ך ׹חם. אבל להושיא ולד מן האשה ד׹ך דו׀ן ושתתך׀א האשה ותחזוך ותתעבך ותלד, כתב ׹מב"ם דאי א׀שך


 


שניהם אינן בכו׹


ךאשון לא הוי בכו׹ לנחלה, וילדו לו בעינן. ושני נמי לא, ךאשית אונו בעינן. ובכו׹ לכהן ךאשון לא הוי, ד׀טך ׹חם בעינן. ושני נמי לא הוי בכו׹ לכהן, דבכו׹ ל׹חם ואינו בכו׹ לולדות כגון זה שהיה ולד קודם לכן, אינו בכו׹


 


׹בי שמעון אומ׹ הךאשון לנחלה


סבך וילדו אף יושא דו׀ן במשמע


 


והשני לחמש סלעים


סבך, בכו׹ ל׹חם אע"×€ שאינו בכו׹ לולדות הוי בכו׹. ואין הלכה כ׹' שמעון


Bechoros8: 1
יֵשׁ ב֌ְכוֹך לְנַחֲל֞ה וְאֵינוֹ בְכוֹך לְכֹהֵן, ב֌ְכוֹך לְכֹהֵן וְאֵינוֹ בְכוֹך לְנַחֲל֞ה, ב֌ְכוֹך לְנַחֲל֞ה ו֌לְכֹהֵן, יֵשׁ שֶׁאֵינוֹ בְכוֹך לֹא לְנַחֲל֞ה וְלֹא לְכֹהֵן.  אֵיזֶהו֌ ב֌ְכוֹך לְנַחֲל֞ה וְאֵינוֹ בְכוֹך לְכֹהֵן? הַב֌֞א אַחַך הַנ֌ְ׀֞ל֎ים שֶׁי֌֞׊֞א ךֹאשׁוֹ חַי, ו֌בֶן ת֌֎שְׁע֞ה שֶׁי֌֞׊֞א ךֹאשׁוֹ מֵת, וְהַמ֌ַ׀֌ֶלֶת כ֌ְמ֎ין ב֌ְהֵמ֞ה חַי֌֞ה ו֞עוֹף; ד֌֎בְךֵי ךַב֌֎י מֵא֎יך. וַחֲכ֞מ֎ים אוֹמְך֎ים: עַד שֶׁי֌ְהֵא בוֹ מ֎׊֌ו֌ךַת ה־א־ד־ם. הַמ֌ַ׀֌ֶלֶת סַנְד֌֞ל, אוֹ שׁ֎לְי֞א, ו֌שְׁ׀֎יך מְךֻק֌֞ם, וְהַי֌וֹ׊ֵא מְחֻת֌֞ךְ — הַב֌֞א אַחֲךֵיהֶן ב֌ְכוֹך לְנַחֲל֞ה וְאֵינוֹ בְכוֹך לְכֹהֵן. מ֮י שֶׁל֌ֹא ה֞יו֌ לוֹ ב־נ֮ים וְנ֞שׂ֞א א֎שׁ֌֞ה שֶׁכ֌ְב֞ך י־לְד־ה, עוֹד֞ה֌ שׁ֎׀ְח֞ה וְנ֎שְׁת֌ַחְךְך֞ה, עוֹד֞ה֌ נ֞כְך֎ית וְנ֎תְג֌ַי֌ְך֞ה, מ֎שׁ֌ֶב֌֞את לְי֎שְׁך֞אֵל י־לְד־ה — ב֌ְכוֹך לְנַחֲל֞ה וְאֵינוֹ בְכוֹך לְכֹהֵן. ךַב֌֎י יוֹסֵי הַג֌ְל֎יל֎י אוֹמֵך: ב֌ְכוֹך לְנַחֲל֞ה ו֌לְכֹהֵן, שֶׁנ֌ֶאֱמַך: ,,׀֌ֶטֶך ךֶחֶם ב֌ְי֎שְׂך֞אֵל”, עַד שֶׁי֌֎׀ְטְךו֌ ךֶחֶם מ֎י֌֎שְׂך֞אֵל.  מ֮י שֶׁה֞יו֌ לוֹ ב־נ֮ים וְנ֞שׂ֞א א֎שׁ֌֞ה שֶׁל֌ֹא י־לְד־ה; נ֎תְג֌ַי֌ְך֞ה מְעֻב֌ֶךֶת, נ֎שְׁת֌ַחְךְך֞ה מְעֻב֌ֶךֶת; י־לְד־ה ה֮יא וְכֹהֶנֶת, ה֮יא ו֌לְו֎י֌֞ה, ה֮יא וְא֎שׁ֌֞ה שֶׁכ֌ְב֞ך י־לְד־ה; וְכֵן מ֮י שֶׁל֌ֹא שׁ֞הֲת֞ה אַחַך ב֌ַעְל֞ה֌ שְׁלֹשׁ֞ה חֳד֞שׁ֎ים וְנ֎שׂ֌ֵאת וְי־לְד־ה, וְאֵין י֞דו֌עַ א֎ם ב֌ֶן ת֌֎שְׁע֞ה ל֞ך֎אשׁוֹן אוֹ בֶן שׁ֎בְע֞ה ל֞אַחֲךוֹן — ב֌ְכוֹך לְכֹהֵן וְאֵינוֹ בְכוֹך לְנַחֲל֞ה.  אֵיזֶהו֌ ב֌ְכוֹך לְנַחֲל֞ה ו֌לְכֹהֵן? הַמ֌ַ׀֌ֶלֶת שְׁ׀֎יך מ֞לֵא ד־ם, מ֞לֵא מַי֎ם, מ֞לֵא גְנ֮ינ֮ים; הַמ֌ַ׀֌ֶלֶת כ֌ְמ֎ין ד֌֞ג֎ים, וַחֲג֞ב֎ים, שְׁק֞׊֎ים, ו֌ךְמ֞שׂ֎ים; הַמ֌ַ׀֌ֶלֶת יוֹם אַךְב֌֞ע֎ים — הַב֌֞א אַחֲךֵיהֶן ב֌ְכוֹך לְנַחֲל֞ה ו֌לְכֹהֵן.
There is a bechor in regard to inheritance who is not a bechor in regard to [redemption from] a Kohen, [one who is] a bechor in regard to [redemption from] a Kohen and [yet] not a bechor in regard to inheritance, [one who is] a bechor in regard to both inheritance and [redemption from] a Kohen, [and] there is one who is not a bechor either in regard to inheritance or [redemption from] a Kohen.  Who is a bechor in regard to inheritance who is not a bechor in regard to [redemption from] a Kohen? One who follows a nonviable fetus whose head emerged alive, or a nine-month fetus whose head emerged dead, or if she [had previously] aborted something resembling an animal, a beast, or a bird; [these are] the words of R’ Meir. The Sages, however, say: Until he has something of a human form. [If a woman] aborts a sandal, or an amniotic sac, or an embryo which had begun to take shape, or if a fetus comes out in pieces —- [the child] that follows [any of] them is a bechor in regard to inheritance but not in regard to [redemption from] a Kohen. [If] one who had no children married a woman who had previously given birth, [even if she had given birth] when she was a slave and she was the emancipated, [or] when she was a non-Jewess and she then converted, [and] after she became a Yisraelis she gave birth [again] —- he is a bechor in regard to inheritance but he is not a bechor in regard to [redemption from] a Kohen. R’ Yose HaGlili says: He is a bechor both in regard to inheritance and to [redemption from] a Kohen, as it says (Exodus 13:2): [Whatever] opens every womb among the Children of Israel —- until they open a Yisraelis’ womb.  [If] one who had children married a woman who had never given birth; [or if a woman] converted while pregnant, [or] was emancipated while pregnant; [or one who] bore a child together with a Kohen’s daughter, [or] with a Levi’s daughter, [or] together with a woman who had already given birth; and similarly, [a woman] who did not wait three months after her husband but married and gave birth, and it is not known whether [the child] is the nine-month child of the former or the seven-month child of the latter —- [he is] a bechor in regard to [redemption from] a Kohen but he is not a bechor in regard to inheritance.  Who is a bechor both in regard to inheritance and [redemption from] a Kohen? [If a woman] aborts a mass full of blood, full of water, [or] full of a variegated substance; [or if] she aborts something resembling fish, locusts, abominable creatures, or creeping things; [or] if she aborts on the fortieth day —- the one following them is a bechor in regard to [both] inheritance and [redemption from] a Kohen.
Bechoros8: 2
יוֹ׊ֵא דֹ׀ֶן וְהַב֌֞א אַחֲך֞יו — שְׁנֵיהֶם אֵינ֞ן ב֌ְכוֹך לֹא לְנַחֲל֞ה וְלֹא לְכֹהֵן. ךַב֌֎י שׁ֎מְעוֹן אוֹמֵך: ה֞ך֎אשׁוֹן לְנַחֲל֞ה, וְהַשׁ֌ֵנ֎י לְח֞מֵשׁ סְל֞ע֎ים.
One delivered by Caesarean section and the one following him —- neither of them is a bechor in regard to inheritance or in regard to [redemption from] a Kohen. R’ Shimon says: The first one [is a bechor] in regard to inheritance, and the second one in regard to the five selaim.