Bava Kama4: 8
שׁוֹר שֶׁהוּא יוֹצֵא לְהִסָּקֵל, וְהִקְדִּישׁוֹ בְעָלָיו, אֵינוֹ מֻקְדָּשׁ; שְׁחָטוֹ, בְּשָׂרוֹ אָסוּר. וְאִם עַד שֶׁלֹּא נִגְמַר דִּינוֹ הִקְדִּישׁוֹ בְעָלָיו, מֻקְדָּשׁ; וְאִם שְׁחָטוֹ, בְּשָׂרוֹ מֻתָּר.
[If] a bull was condemned to be stoned, and its owner consecrated it, it is not consecrated; [if] he slaughtered it, its flesh is prohibited. If, before its sentence was passed, its owner consecrated it, it is consecrated; if he slaughtered it, its flesh is per-missible.
Bava Kama4: 9
מְסָרוֹ לְשׁוֹמֵר חִנָּם וּלְשׁוֹאֵל, לְנוֹשֵׂא שָׂכָר וּלְשׂוֹכֵר — נִכְנְסוּ תַחַת הַבְּעָלִים: מוּעָד, מְשַׁלֵּם נֶזֶק שָׁלֵם; וְתָם, מְשַׁלֵּם חֲצִי נֶזֶק.  קְשָׁרוֹ בְעָלָיו בְּמוֹסֵרָה, וְנָעַל בְּפָנָיו כָּרָאוּי, וְיָצָא וְהִזִּיק, אֶחָד תָּם וְאֶחָד מוּעָד, חַיָּב; דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: תָּם חַיָּב; וּמוּעָד פָּטוּר, שֶׁנֶּאֱמַר: ,,וְלֹא יִשְׁמְרֶנּוּ בְּעָלָיו,” וְשָׁמוּר הוּא זֶה. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר: אֵין לוֹ שְׁמִירָה אֶלָּא סַכִּין.
[If] he gave it over to an unpaid guardian, to a borrower, to a paid guardian, or to a renter —- [the latter] is responsible in lieu of the owner: [for] a muad, he pays the full damages; [for] a tam, he pays half the damages.  [If] its owner tied it with a rein, or locked [the stall] before it properly, and it went out and damaged, whether it is a tam or a muad, he is liable; [these are] the words of R' Meir. R' Yehudah says: [The owner of] a tam is liable; [the owner of] a muad is exempt, as it is said (Exodus 21:36): and its owner does not watch it, and this one is watched. R' Eliezer says: No guarding it is sufficient except the knife.