Playback Rate
Gitin 7:7
Gitin7: 7
,,הֲרֵי זֶה גִּטֵּךְ אִם לֹא בָאתִי מִכָּאן וְעַד שְׁלשִׁים יוֹם”, וְהָיָה הוֹלֵךְ מִיהוּדָה לַגָּלִיל: הִגִּיעַ לְאַנְטִיפַּטְרָס וְחָזַר — בָּטֵל תְּנָאוֹ. ,,הֲרֵי זֶה גִּטֵּךְ אִם לֹא בָאתִי מִכָּאן עַד שְׁלשִׁים יוֹם”, וְהָיָה הוֹלֵךְ מִגָּלִיל לִיהוּדָה, וְהִגִּיעַ לִכְפַר עוֹתְנַאי וְחָזַר — בָּטֵל תְּנָאוֹ. ,,הֲרֵי זֶה גִּטֵּךְ אִם לֹא בָאתִי מִכָּאן עַד שְׁלשִׁים יוֹם”, וְהָיָה הוֹלֵךְ לִמְדִינַת הַיָּם, וְהִגִּיעַ לְעַכּוֹ וְחָזַר — בָּטֵל תְּנָאוֹ. ,,הֲרֵי זֶה גִּטֵּךְ כָּל זְמַן שֶׁאֶעֱבֹר מִכְּנֶגֶד פָּנַיִךְ שְׁלשִׁים יוֹם”: הָיָה הוֹלֵךְ וּבָא, הוֹלֵךְ וּבָא — הוֹאִיל וְלֹא נִתְיַחֵד עִמָּהּ, הֲרֵי זֶה גֵּט.
[If one said:] “Here is your get if I do not come within thirty days,” and he was going from Judea to Galilee —- [if] he reached Antipatris and returned, his condition is null. [If he said:] “Here is your get if I do not come within thirty days,” and he was going from Galilee to Judea, and he reached Kefar Osnai and returned, his condition is null. [If he said:] “Here is your get if I do not come within thirty days,” and he was going overseas, and he reached Acco and returned, his condition is null. [If he said:] “Here is your get any time that I shall be away from your presence [for] thirty days,” [and] he was going and coming, [and] going and coming —- since he was not alone with her, it is a get.
Suggestions

