Sotah6: 1
מִי שֶׁקִּנֵּא לְאִשְׁתּוֹ וְנִסְתְּרָה, אֲפִלּוּ שָׁמַע מֵעוֹף הַפּוֹרֵחַ — יוֹצִיא וְיִתֵּן כְּתֻבָּה; דִּבְרֵי רַבִּי אֱלִיעֶזֶר. רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר: עַד שֶׁיִּשְׂאוּ וְיִתְּנוּ בָהּ מוֹזְרוֹת בַּלְּבָנָה.
One who warned his wife and she went into seclusion, even if he heard from a passing bird, he must divorce her and pay her the marriage contract; these are the words of R’ Eliezer. R’ Yehoshua says: Not until the women who spin thread by moon-light gossip about her.
Sotah6: 2
אָמַר עֵד אֶחָד: ”אֲנִי רְאִיתִיהָ שֶׁנִּטְמֵאת” — לֹא הָיְתָה שׁוֹתָה. וְלֹא עוֹד, אֶלָּא אֲפִלּוּ עֶבֶד, אֲפִלּוּ שִׁפְחָה — הֲרֵי אֵלּוּ נֶאֱמָנִין, אַף לְפָסְלָהּ מִכְּתֻבָּתָהּ. חֲמוֹתָהּ וּבַת חֲמוֹתָהּ, וְצָרָתָהּ וִיבִמְתָּהּ, וּבַת בַּעְלָהּ — הֲרֵי אֵלּוּ נֶאֱמָנוֹת, וְלֹא לְפָסְלָהּ מִכְּתֻבָּתָהּ, אֶלָּא שֶׁלֹּא תִשְׁתֶּה.
[If] a single witness testified, “I saw her become defiled,” she did not drink. Moreover, even a slave, and even a female slave, are believed to disqualify her from [receiving payment for] her marriage contract. Her mother-in-law, her mother-in-law’s daughter, her co-wife, her husband’s brother’s wife, and her husband’s daughter are all believed —- not [however] to dis-qualify her from [receiving payment for] her marriage contract, but only that she not drink.