Playback Rate
Gittin 3:6-7
Gitin3: 6
הַמֵּבִיא גֵט מִמְּדִינַת הַיָּם וְחָלָה — עוֹשֶׂה בֵית דִּין וּמְשַׁלְּחוֹ, וְאוֹמֵר לִפְנֵיהֶם: ,,בְּפָנַי נִכְתַּב וּבְפָנַי נֶחְתַּם”. וְאֵין הַשָּׁלִיחַ הָאַחֲרוֹן צָרִיךְ שֶׁיֹּאמַר: ,,בְּפָנַי נִכְתַּב וּבְפָנַי נֶחְתַּם”, אֶלָּא אוֹמֵר: ,,שְׁלִיחַ בֵּית דִּין אֲנִי”.
[If] one was bringing a get from overseas and became ill, the court appoints [another] and sends him, and he says before them: “It was written in my presence and signed in my presence.” The latter agent need not say: “It was written in my presence and signed in my presence”; rather, he says: “I am an agent of the court.”
Gitin3: 7
הַמַּלְוֶה מָעוֹת אֶת הַכֹּהֵן, וְאֶת הַלֵּוִי, וְאֶת הֶעָנִי, לִהְיוֹת מַפְרִישׁ עֲלֵיהֶן מֵחֶלְקָן — מַפְרִישׁ עֲלֵיהֶן בְּחֶזְקַת שֶׁהֵן קַיָּמִין, וְאֵינוֹ חוֹשֵׁשׁ שֶׁמָּא מֵת הַכֹּהֵן אוֹ הַלֵּוִי, אוֹ הֶעֱשִׁיר הֶעָנִי. מֵתוּ — צָרִיךְ לִטּוֹל רְשׁוּת מִן הַיּוֹרְשִׁין. אִם הִלְוָן בִּפְנֵי בֵית דִּין — אֵינוֹ צָרִיךְ לִטּוֹל רְשׁוּת מִן הַיּוֹרְשִׁין.
One who lends money to a Kohen, a Levi, or a poor person, [on the condition] to separate from their portions in its stead, may separate in its stead on the assumption that they are alive, and he need not be concerned that the Kohen or Levi may have died, or that the poor man become wealthy. [If] they died, he must obtain permission from the heirs. If he lent them before the court, he need not obtain permission from the heirs.
Suggestions

